LANGUAGE=Deutsch
REFERENCE=Nicht gültig
BRAIN_EXISTS_TITLE = Brain schon vorhanden
BRAIN_EXISTS_TEXT = Ein Brain mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Möchten Sie es öffnen?
BRAIN_ALREADY_OPEN = Das Brain BRAIN_NAME ist bereits geöffnet.
MAINMENU_FILE_TEXT=&Datei
MAINMENU_FILE_NEW_BRAIN_TEXT=&Neues Brain...
MAINMENU_FILE_NEW_BRAIN_DESCRIPTION=Ein neues Brain erstellen
MAINMENU_FILE_OPEN_BRAIN_TEXT=Brain &öffnen...
MAINMENU_FILE_OPEN_BRAIN_DESCRIPTION=Eine Brain-Datei öffnen
MAINMENU_FILE_RENAME_BRAIN_TEXT=Brain &umbenennen
MAINMENU_FILE_RENAME_BRAIN_DESCRIPTION=Das aktuelle Brain umbenennen
MAINMENU_FILE_CREATE_BRAINZIP_TEXT=Brain&Zip erstellen
MAINMENU_FILE_CREATE_BRAINZIP_DESCRIPTION=Dieses Brain zum Backup oder E-Mail-Versand in ein Archiv packen
MAINMENU_FILE_CLOSE_BRAIN_TEXT=Brain &schließen
MAINMENU_FILE_CLOSE_BRAIN_DESCRIPTION=Das aktuelle Brain schließen
MAINMENU_FILE_PRINT_TEXT=&Plex drucken
MAINMENU_FILE_PRINT_DESCRIPTION=Den Plex drucken
MAINMENU_FILE_PRINT_SETUP_TEXT=Se&ite einrichten
MAINMENU_FILE_PRINT_SETUP_DESCRIPTION=Seiteneinstellungen für den Druck ändern
MAINMENU_FILE_IMPORT_TEXT=&Importieren
MAINMENU_FILE_IMPORT_FOLDER_TEXT=&Ordner
MAINMENU_FILE_IMPORT_FOLDER_DESCRIPTION=Einen Ordner mit allen Unterordnern und Dateien importieren
MAINMENU_FILE_IMPORT_IE_FAVORITES_TEXT=&IE-Favoriten
MAINMENU_FILE_IMPORT_IE_FAVORITES_DESCRIPTION=Webseiten von IE-Favoriten importieren
MAINMENU_FILE_IMPORT_FIREFOX_BOOKMARKS_TEXT=Firefox-&Lesezeichen
MAINMENU_FILE_IMPORT_FIREFOX_BOOKMARKS_DESCRIPTION=Alle Webseiten der Firefox-Lesezeichen importieren
MAINMENU_FILE_IMPORT_PB_XML_FILE_TEXT = Importiere PB XML
MAINMENU_FILE_IMPORT_PB_XML_FILE_DESCRIPTION = Import einer PersonalBrain XML-Datei
MAINMENU_FILE_IMPORT_MINDMANAGER_XML_TEXT=&MindManager XML-Datei (.xmmap)
MAINMENU_FILE_IMPORT_MINDMANAGER_XML_DESCRIPTION=Import einer MindManager XML-Datei (Erweiterung .xmmap)
MAINMENU_FILE_IMPORT_OPML_XML_TEXT=&OPML-Datei (.opml)
MAINMENU_FILE_IMPORT_OPML_XML_DESCRIPTION=Importiere OPML-Datei (Erweiterung .opml)
MAINMENU_FILE_IMPORT_FREEMIND_XML_TEXT=F&reeMind-Datei (.mm)
MAINMENU_FILE_IMPORT_FREEMIND_XML_DESCRIPTION=FreeMind-Datei importieren (Erweiterung .mm)
MAINMENU_FILE_IMPORT_WORD_TEXT=&Word Gliederung (.docx)
MAINMENU_FILE_IMPORT_WORD_DESCRIPTION=Importiere Gliederung aus einer Word-Datei (.docx-Erweiterung)
MAINMENU_FILE_IMPORT_OWL_TEXT=OWL Datei (.owl)
MAINMENU_FILE_IMPORT_OWL_DESCRIPTION=Importiere OWL-Datei (Erweiterung .owl)
MAINMENU_FILE_IMPORT_CANCEL_IMPORT=Import abbrechen
MAINMENU_FILE_IMPORT_CANCEL_DESCTIPION=Aktuell laufenden Import abbrechen
MAINMENU_FILE_IMPORT_BRN_FILE_TEXT=Brains zusammenführen...
MAINMENU_FILE_IMPORT_BRN_FILE_DESCRIPTION=Daten eines PersonalBrain-3-Brains importieren
MAINMENU_FILE_EXPORT_TEXT=&Exportieren
MAINMENU_FILE_EXPORT_CANCEL_EXPORT_TEXT=Export abbrechen
MAINMENU_FILE_EXPORT_CANCEL_EXPORT_DESCRIPTION=Aktuellen Export abbrechen
MAINMENU_FILE_EXPORT_XML_TEXT=&SiteBrain HTML
MAINMENU_FILE_EXPORT_XML_DESCRIPTION=Nach HTML exportieren (Ajax/Brain-Schnittstelle)
MAINMENU_FILE_EXPORT_HTML_TEXT=&Einfaches HTML
MAINMENU_FILE_EXPORT_HTML_DESCRIPTION=Nach HTML exportieren (Mit Menü-Schnittstelle)
MAINMENU_FILE_EXPORT_PB_XML_TEXT = XML für PersonalBrain
MAINMENU_FILE_EXPORT_PB_XML_DESCRIPTION = Gewählte Gedanken in PersonalBrain XML-Datei exportieren
MAINMENU_FILE_EXPORT_PBA_TEXT=&XML für BrainEKP
MAINMENU_FILE_EXPORT_PBA_DESCRIPTION=Nach XML exportieren (PersonalBrain Archiv für BrainEKP)
MAINMENU_FILE_UTILITIES_TEXT=&Zubehör
MAINMENU_FILE_UTILITIES_STATISTICS_TEXT=&Statistik
MAINMENU_FILE_UTILITIES_STATISTICS_DESCRIPTION=Statistik über dieses Brain anzeigen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_NEW_BRAIN_GUID_TEXT = Neue GUID zuweisen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_NEW_BRAIN_GUID_DESCRIPTION = Weist diesem Brain einen neuen Primärschlüssel zu (verwendet für die Synchronisation mit anderen Brains)
MAINMENU_FILE_UTILITIES_VERIFY_TEXT=Datenbank &Überprüfen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_VERIFY_DESCRIPTION=Inhalt der Datenbank mit Inhalt Backup vergleichen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_SEARCH_INDEX_TEXT=Suchindex neu erstellen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Den Suchindex für dieses Brain neu erstellen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_INSTANT_SEARCH_INDEX_TEXT=Schnelle-S&uche-Index neu aufbauen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_INSTANT_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Index für schnelle Suche und "Gedankenlesen" neu aufbauen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_UPDATE_WEB_PAGES_INDEX_TEXT=&Webseitenindex aktualisieren
MAINMENU_FILE_UTILITIES_UPDATE_WEB_PAGES_INDEX_DESCRIPTION=Angehängte Webseiten erneut herunterladen und ihren Inhalt indizieren
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_ICON_CACHE_TEXT=&Icon-Cache neu aufbauen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_ICON_CACHE_DESCRIPTION=Die zwischengespeicherten Pfade der Symbole in diesem Brain aktualisieren
MAINMENU_FILE_UTILITIES_CLEAR_THOUGHT_ACTIVATIONS_TEXT=A&ktivierungsprotokoll löschen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_CLEAR_THOUGHT_ACTIVATIONS_DESCRIPTION=Das Protokoll über alle Aktivierungen von Gedanken löschen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_RESTORE_DATABASE_TEXT=Datenbank wiederherstellen aus Sicherung...
MAINMENU_FILE_UTILITIES_RESTORE_DATABASE_DESCRIPTION=Wiederherstellen der Brain-Datenbank aus letztem Backup
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_DATABASE_TEXT=D&atenbank neu aufbauen
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_DATABASE_DESCRIPTION=Die Brain-Datenbank neu aufbauen
MAINMENU_FILE_OPEN_RECENT_BRAIN_DESCRIPTION=Diese Brain-Datei öffnen
MAINMENU_FILE_EXIT_TEXT=&Beenden
MAINMENU_FILE_EXIT_DESCRIPTION=PersonalBrain beenden
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_TEXT=E&rsetze Pfade von Anlagen...
MAINMENU_FILE_UTILITIES_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_DESCRIPTION=Suchen und ersetzen von Pfaden für externe Anlagen
BRAINACTION_UNABLE_TO_WRITE_TO_FILE = Schreiben in Datei nicht möglich.
MAINMENU_EDIT_TEXT=&Bearbeiten
MAINMENU_EDIT_UNDO_TEXT=&Rückgängig
MAINMENU_EDIT_UNDO_DESCRIPTION1=Nimmt den letzten Bearbeitungsschritt zurück
MAINMENU_EDIT_UNDO_DESCRIPTION2=Rücknahme der letzten NUMBER_OF_MODIFICATIONS Änderungen
MAINMENU_EDIT_REDO_TEXT=&Wiederholen
MAINMENU_EDIT_REDO_DESCRIPTION1=Erneutes Ausführen der zuletzt zurückgenommenen Änderungen
MAINMENU_EDIT_REDO_DESCRIPTION2=Erneutes Ausführen der letzten NUMBER_OF_MODIFICATIONS zurückgenommenen Änderungen
MAINMENU_EDIT_COPY_THOUGHT_TEXT=Gedanke &kopieren
MAINMENU_EDIT_COPY_THOUGHT_DESCRIPTION=Diesen Gedanken in die Zwischenablage kopieren
MAINMENU_EDIT_COPY_AS_TEXT_TEXT=&Als Text kopieren
MAINMENU_EDIT_COPY_AS_TEXT_DESCRIPTION=Namen dieses Gedankens in die Zwischenablage kopieren
MAINMENU_EDIT_DUPLICATE_THOUGHT_TEXT=Gedanke duplizieren
MAINMENU_EDIT_DUPLICATE_THOUGHT_DESCRIPTION=Eine Kopie dieses Gedankens erstellen und als Kindgedanke einfügen
MAINMENU_EDIT_COPY_SELECTED_THOUGHTS_TEXT=Ausgewählte Gedanken kopieren
MAINMENU_EDIT_COPY_SELECTED_THOUGHTS_DESCRIPTION=Die ausgewählten Gedanken in die Zwischenablage kopieren
MAINMENU_EDIT_COPY_SELECTED_AS_TEXT_TEXT=Auswahl als Text-Gliederung kopieren
MAINMENU_EDIT_COPY_SELECTED_AS_TEXT_DESCRIPTION=Die Namen der ausgewählten Gedanken als hierarchisch eingerückten Text kopieren
MAINMENU_PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_AS_THOUGHTS_TEXT=&Gliederung einfügen
MAINMENU_PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_AS_THOUGHTS_DESCRIPTION=Hierarchisch gegliederten Text als Gedanken einfügen
MAINMENU_EDIT_ADD_TO_SELECTION_TEXT="ACTIVE_THOUGHT" zur Auswahl &hinzufügen
MAINMENU_EDIT_ADD_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Den aktiven Gedanken zur Auswahl hinzufügen
MAINMENU_EDIT_ADD_PASTED_TO_SELECTION_TEXT=Eingefügte Gedanken zur Auswahl hinzufügen
MAINMENU_EDIT_ADD_PASTED_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Die Gedanken, die während des letzten Einfügens erstellt oder geändert wurden, zur Auswahl hinzufügen
MAINMENU_EDIT_ADD_CONNECTED_TO_SELECTION_TEXT=Brai&n durchwandern und Auswahl erweitern...
MAINMENU_EDIT_ADD_CONNECTED_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Gedanken je nach ihrer Beziehung zum aktiven Gedanken aus der Auswahl entfernen oder hinzufügen
MAINMENU_EDIT_ADD_SEARCH_RESULTS_TO_SELECTION_TEXT=&Suchergebnis zur Auswahl hinzufügen
MAINMENU_EDIT_ADD_SEARCH_RESULTS_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Alle Gedanken im Suchergebnis zur Auswahl hinzufügen
MAINMENU_EDIT_ADD_REPORT_RESULTS_TO_SELECTION_TEXT=Berichtsergebnisse zur Auswahl hinzufügen
MAINMENU_EDIT_ADD_REPORT_RESULTS_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Alle Gedanken im Bericht zur Auswahl hinzufügen
MAINMENU_EDIT_REMOVE_FROM_SELECTION_TEXT=ACTIVE_THOUGHT aus Auswahl &entfernen
MAINMENU_EDIT_REMOVE_FROM_SELECTION_DESCRIPTION=Den aktiven Gedanken aus Auswahl entfernen
MAINMENU_EDIT_REMOVE_PASTED_FROM_SELECTION_TEXT=Eingefügte Gedanken aus Auswahl entfernen
MAINMENU_EDIT_REMOVE_PASTED_FROM_SELECTION_DESCRIPTION=Die Gedanken, die während des letzten Einfügens erstellt oder geändert wurden, aus der Auswahl entfernen
MAINMENU_EDIT_REMOVE_SEARCH_RESULTS_FROM_SELECTION_TEXT=Suchergebnis aus Auswahl entfernen
MAINMENU_EDIT_REMOVE_SEARCH_RESULTS_FROM_SELECTION_DESCRIPTION=Alle Gedanken im Suchergebnis aus Auswahl entfernen
MAINMENU_EDIT_REMOVE_REPORT_RESULTS_FROM_SELECTION_TEXT=Berichtsergebnisse aus Auswahl entfernen
MAINMENU_EDIT_REMOVE_REPORT_RESULTS_FROM_SELECTION_DESCRIPTION=Alle Gedanken in dem Bericht aus der Auswahl entfernen
MAINMENU_EDIT_CLEAR_SELECTION_TEXT=Auswahl auf&heben
MAINMENU_EDIT_CLEAR_SELECTION_DESCRIPTION=Auswahl aufheben
MAINMENU_EDIT_FORGET_SELECTION_TEXT=Auswahl &vergessen
MAINMENU_EDIT_FORGET_SELECTION_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken vergessen
MAINMENU_EDIT_REMEMBER_SELECTION_TEXT=Auswahl &reaktivieren
MAINMENU_EDIT_REMEMBER_SELECTION_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken reaktivieren
MAINMENU_EDIT_DELETE_SELECTION_TEXT=Auswahl löschen
MAINMENU_EDIT_DELETE_SELECTION_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken löschen
MAINMENU_EDIT_TAGS_TEXT = Stichworte für Auswahl festlegen
MAINMENU_EDIT_TAGS_DESCRIPTION = Zuordnen bzw. entfernen des Stichwortes "TAG_NAME" zu/von allen gewählten Gedanken
MAINMENU_EDIT_THOUGHT_TYPE_TEXT=Kategorie &festlegen
MAINMENU_EDIT_UNLINK_SELECTION_TEXT=Auswahl &lösen
MAINMENU_EDIT_UNLINK_SELECTION_DESCRIPTION=Verbindung aller gewählten Gedanken mit dem aktiven Gedanken lösen
MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_CHILD_TEXT=Auswahl als &Kindgedanken mit ACTIVE_THOUGHT verbinden
MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_CHILD_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken als Kindgedanken mit dem aktiven Gedanken verbinden
MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_PARENT_TEXT=Auswahl als &Elterngedanken mit ACTIVE_THOUGHT verbinden
MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_PARENT_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken als Elterngedanken mit dem aktiven Gedanken verbinden
MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_JUMP_TEXT=Auswahl als &Sprung mit "ACTIVE_THOUGHT" verbinden
MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_JUMP_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken als Sprung mit dem aktiven Gedanken verbinden
THOUGHT_EDITOR_SWING_EXISTING_THOUGHTS=Vorhandene Gedanken
THOUGHT_EDITOR_SWING_OK=OK
THOUGHT_EDITOR_SWING_CANCEL=Abbrechen
PASTE_THOUGHT_LINK_TO_EXISTING = Verbinden mit
PASTE_THOUGHT_CREATE_NEW=Neu erzeugen
PASTE_THOUGHT_CANCEL=Einfügen abbrechen
PASTE_THOUGHT_LINK_TO_EXISTING_IN_OUTLINE = Immer verbinden mit Gedanke %THOUGHT_NAME% (bereits in Struktur vorhanden)
PASTE_THOUGHT_ALWAYS_LINK_TO_EXISTING = Immer mit vorhandenen Gedanken verbinden
PASTE_THOUGHT_ALWAYS_CREATE_NEW = Immer neue Gedanken erzeugen
THOUGHT_NAME_EXISTS_MESSAGE1=Gedanken mit Namen
THOUGHT_NAME_EXISTS_MESSAGE2=existiert bereits.
THOUGHT_NAME_EXISTS_MESSAGE_TITLE=Gedankenname schon vorhanden
PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_TITLE=Füge Inhalt der Zwischenablage als Gedanken ein
PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_UPDATE = Gedanke wird aktualisiert
PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_MESSAGE_1=Füge Gedanken ein
PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_MESSAGE_2=von
CONFIRM_PASTE_TITLE=Einfüge-Vorgang bestätigen
CONFIRM_PASTE_MESSAGE=Dieser Text scheint nicht korrekt formatiert zu sein, um als Gliederung eingefügt zu werden.\nSoll dies wirklich ausgeführt werden?
MAINMENU_THOUGHT_TEXT=&Gedanke
MAINMENU_THOUGHT_TAGS_TEXT=Stich&worte
MAINMENU_THOUGHT_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-&Kategorie
MAINMENU_THOUGHT_CREATE_CHILD_TEXT=&Kindgedanke erstellen
MAINMENU_THOUGHT_CREATE_CHILD_DESCRIPTION=Einen Gedanken unterhalb des aktuellen Gedanken erzeugen
MAINMENU_THOUGHT_CREATE_PARENT_TEXT=&Elterngedanke erstellen
MAINMENU_THOUGHT_CREATE_PARENT_DESCRIPTION=Erstelle einen Gedanken zur Gruppierung des aktuellen Gedankens
MAINMENU_THOUGHT_CREATE_JUMP_TEXT=&Sprung erstellen
MAINMENU_THOUGHT_CREATE_JUMP_DESCRIPTION=Einen verwandten Gedanken (Sprung) erstellen
MAINMENU_THOUGHT_CREATE_PIN_TEXT=&Favorit erstellen
MAINMENU_THOUGHT_CREATE_PIN_DESCRIPTION=Verweis auf diesen Gedanken in die Favoritenleiste am oberen Rand des Plex einfügen
MAINMENU_THOUGHT_REMOVE_PIN_TEXT=&Favorit löschen
MAINMENU_THOUGHT_REMOVE_PIN_DESCRIPTION=Entferne Verweise auf diesen Gedanken aus der Favoritenleiste am oberen Rand des Plex
MAINMENU_THOUGHT_SET_HOME_TEXT=Als Startgedanke &festlegen
MAINMENU_THOUGHT_SET_HOME_DESCRIPTION=Diesen Gedanken aktivieren wenn Pos1-Taste gedrückt wird
MAINMENU_THOUGHT_ADD_ATTACHMENT_TEXT=&Anlage hinzufügen
MAINMENU_THOUGHT_ADD_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Datei oder URL-Anlage hinzufügen
MAINMENU_THOUGHT_MAC_QUICKLOOK_TEXT = &QuickLook
MAINMENU_THOUGHT_MAC_QUICKLOOK_DESCRIPTION = Öffnen mit QuickLook
MAINMENU_THOUGHT_OPEN_ATTACHMENT_TEXT=&Anlage öffnen
MAINMENU_THOUGHT_OPEN_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Öffne eine Anlage mit ihrer Standardanwendung
MAINMENU_THOUGHT_OPEN_ATTACHMENT_WITH_TEXT=Anlage öffnen &mit...
MAINMENU_THOUGHT_OPEN_ATTACHMENT_WITH_DESCRIPTION=Auswählen mit welcher Anwendung eine Anlage geöffnet werden soll
MAINMENU_THOUGHT_DELETE_ATTACHMENT_TEXT=Anlage löschen...
MAINMENU_THOUGHT_DELETE_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Eine Anlage entfernen - interne Anlagen werden dabei gelöscht
MAINMENU_THOUGHT_OPEN_THOUGHT_FOLDER_TEXT=Gedanken&ordner öffnen
MAINMENU_THOUGHT_OPEN_THOUGHT_FOLDER_DESCRIPTION=Öffne den Ordner in dem die Anlagen dieses Gedankens abgelegt sind
MAINMENU_THOUGHT_MOVE_FILE_INTO_BRAIN_TEXT=Datei &in das Brain verschieben
MAINMENU_THOUGHT_MOVE_FILE_INTO_BRAIN_DESCRIPTION=Verschiebe eine extern gespeicherte Datei in den Ordner dieses Gedankens
MAINMENU_THOUGHT_MOVE_FILE_OUT_OF_BRAIN_TEXT=Datei &aus dem Brain verschieben
MAINMENU_THOUGHT_MOVE_FILE_OUT_OF_BRAIN_DESCRIPTION=Verschiebe eine Datei aus dem Ordner dieses Gedankens in externen Ordner
MAINMENU_THOUGHT_FORGET_TEXT=&Vergessen
MAINMENU_THOUGHT_FORGET_DESCRIPTION=Diesen Gedanken aus der Anzeige entfernen - vergessene Gedanken können später wieder erinnert werden
MAINMENU_THOUGHT_REMEMBER_TEXT=&Erinnern
MAINMENU_THOUGHT_REMEMBER_DESCRIPTION=Zeige diesen Gedanken wieder als regulären Gedanken an
MAINMENU_THOUGHT_DELETE_TEXT=&Löschen
MAINMENU_THOUGHT_DELETE_DESCRIPTION=Gedanken dauerhaft aus dem Brain entfernen
MAINMENU_THOUGHT_RENAME_TEXT=&Umbenennen
MAINMENU_THOUGHT_RENAME_DESCRIPTION=Bearbeite Name dieses Gedankens
MAINMENU_THOUGHT_PROPERTIES_ATTACHMENTS_TEXT = Ei&genschaften und Anlagen
MAINMENU_THOUGHT_PROPERTIES_ATTACHMENTS_DESCRIPTION = Öffne ein Fenster mit Anzeige der Eigenschaften und Anlagen dieses Gedankens
MAINMENU_THOUGHT_PROPERTIES_TEXT=Ei&genschaften
MAINMENU_THOUGHT_PROPERTIES_DESCRIPTION=Öffne ein Fenster mit Anzeige der Eigenschaften dieses Gedankens
MAINMENU_VIEW_TEXT=&Ansicht
MAINMENU_VIEW_NORMAL_TEXT=&Normal
MAINMENU_VIEW_NORMAL_DESCRIPTION=Normale Ansicht anzeigen
MAINMENU_VIEW_OUTLINE_TEXT = &Gliederung
MAINMENU_VIEW_OUTLINE_DESCRIPTION = Zeige Gliederungsansicht
MAINMENU_VIEW_EXPANDED_TEXT=&Erweitert
MAINMENU_VIEW_EXPANDED_DESCRIPTION=Erweiterte Ansicht anzeigen
MAINMENU_VIEW_EXPAND_ALL_TEXT=Alle er&weitern
MAINMENU_VIEW_EXPAND_ALL_DESCRIPTION=Alle sichtbaren Gedanken erweitern
MAINMENU_VIEW_COLLAPSE_ALL_TEXT=Alle &verbergen
MAINMENU_VIEW_COLLAPSE_ALL_DESCRIPTION=All sichtbaren Gedanken verbergen
MAINMENU_VIEW_PRESENTATION_MODE_TEXT = Präsentations-&Modus
MAINMENU_VIEW_PRESENTATION_MODE_DESCRIPTION = Für Präsentation in Vollbild-Modus wechseln
MAINMENU_VIEW_SHOW_TOOLBAR_TEXT = Symbolleiste anzeigen
MAINMENU_VIEW_SHOW_TOOLBAR_DESCRIPTION = Anzeige der Symbolleiste umschalten
MAINMENU_VIEW_SAVE_EXPANDED_VIEW_TEXT = Erweiterte Ansicht &speichern...
MAINMENU_VIEW_SAVE_EXPANDED_VIEW_DESCRIPTION = Anordnung der Gedanken sichern
MAINMENU_VIEW_SAVE_EXPANDED_VIEW_AS_TEXT = Erweiterte Ansicht speichern &als...
MAINMENU_VIEW_SAVE_EXPANDED_VIEW_AS_DESCRIPTION = Aktuelle Anordnung der Gedanken unter neuem Namen speichern
MAINMENU_VIEW_LOAD_EXPANDED_VIEW_TEXT = &Lade erweiterte Ansicht
MAINMENU_VIEW_LOAD_EXPANDED_VIEW_DESCRIPTION = Eine zuvor gesicherte Anordnung von Gedanken in erweiterter Darstellung laden
MAINMENU_VIEW_MANAGE_SAVED_VIEWS_TEXT = Erweiterte Ansichten &verwalten...
MAINMENU_VIEW_MANAGE_SAVED_VIEWS_DESCRIPTION =
MAINMENU_OPTIONS_TEXT=&Optionen
MAINMENU_OPTIONS_FILTER_THOUGHTS_TEXT=Gedanken &filtern...
MAINMENU_OPTIONS_FILTER_THOUGHTS_DESCRIPTION=Den Filterstatus setzen
MAINMENU_OPTIONS_WANDER_TEXT=&Wandern
MAINMENU_OPTIONS_WANDER_DESCRIPTION=Gedanken in zufälliger Folge aktivieren
MAINMENU_OPTIONS_INSTANT_SEARCH_TEXT=&Direktsuche
MAINMENU_OPTIONS_INSTANT_SEARCH_DESCRIPTION=Eine Direktsuche starten
MAINMENU_OPTIONS_ADVANCED_SEARCH_TEXT=E&rweiterte Suche
MAINMENU_OPTIONS_ADVANCED_SEARCH_DESCRIPTION=Eine erweiterte Suche durchführen
MAINMENU_OPTIONS_WEB_SEARCH_TEXT=We&bsuche
MAINMENU_OPTIONS_WEB_SEARCH_DESCRIPTION=Einen Browser öffnen und im Web suchen
MAINMENU_OPTIONS_FORGOTTEN_THOUGHTS_TEXT=&Vergessene Gedanken zeigen
MAINMENU_OPTIONS_FORGOTTEN_THOUGHTS_DESCRIPTION=Vergessene Gedanken anzeigen
MAINMENU_OPTIONS_SET_THEME_TEXT=&Design wählen
MAINMENU_OPTIONS_SET_THEME_TO_DESCRIPTION=Das Design auf THEME_NAME setzen
MAINMENU_OPTIONS_SAVE_THEME_TEXT=Design &speichern...
MAINMENU_OPTIONS_SAVE_THEME_DESCRIPTION=Aktuelle Farbeinstellungen und Hintergrund als Design speichern
MAINMENU_OPTIONS_MANAGE_SAVED_THEMES_TEXT = Designs verwa<en...
MAINMENU_OPTIONS_MANAGE_SAVED_THEMES_DESCRIPTION =
MAINMENU_OPTIONS_SELECT_WALLPAPER_TEXT=&Hintergrund auswählen
MAINMENU_OPTIONS_SELECT_WALLPAPER_DESCRIPTION=Ein Hintergrundbild auswählen
MAINMENU_OPTIONS_RESET_TOOLS_LAYOUT_TEXT=Fe&nster-Layout zurücksetzen
MAINMENU_OPTIONS_RESET_TOOLS_LAYOUT_DESCRIPTION=Die Positionen des Notizen-Fensters und der anderen Fenster auf den Standard zurücksetzen
MAINMENU_OPTIONS_ADVANCED_TOOLS_LAYOUT_TEXT=Erwei&tertes Fenster-Layout
MAINMENU_OPTIONS_ADVANCED_TOOLS_LAYOUT_DESCRIPTION=Umschalten zwischen frei positionierbaren und angedockten Info-Fenstern
MAINMENU_OPTIONS_PREFERENCES_TEXT=&Einstellungen
MAINMENU_OPTIONS_PREFERENCES_DESCRIPTION=Benutzerinformationen und -optionen festlegen
MAINMENU_WINDOW_TEXT=&Fenster
MAINMENU_WINDOW_ALWAYS_ON_TOP_TEXT=&Immer im Vordergrund
MAINMENU_WINDOW_ALWAYS_ON_TOP_DESCRIPTION=Dieses Fenster immer über allen anderen anzeigen
MAINMENU_WINDOW_FLOAT_TEXT=&Frei verschiebbar
MAINMENU_WINDOW_FLOAT_DESCRIPTION=Fenster normal anzeigen
MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_LEFT_TEXT=Automatisch &links verbergen
MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_LEFT_DESCRIPTION=Das Fenster automatisch an der linken Seite des Bildschirms verbergen
MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_RIGHT_TEXT=Automatisch &rechts verbergen
MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_RIGHT_DESCRIPTION=Das Fenster automatisch an der rechten Seite des Bildschirms verbergen
MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_TOP_TEXT=Automatisch &oben verbergen
MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_TOP_DESCRIPTION=Das Fenster automatisch an der oberen Seite des Bildschirms verbergen
MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_BOTTOM_TEXT=Automatisch &unten verbergen
MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_BOTTOM_DESCRIPTION=Das Fenster automatisch an der unteren Seite des Bildschirms verbergen
MAINMENU_HELP_TEXT=&Hilfe
MAINMENU_HELP_TIPS_TEXT=PersonalBrain-&Tipps
MAINMENU_HELP_TIPS_DESCRIPTION=Tipps zum Arbeiten mit PersonalBrain anzeigen
MAINMENU_HELP_GETTING_STARTED_TEXT=&Einstieg
MAINMENU_HELP_GETTING_STARTED_DESCRIPTION=Das Online Tutorial anzeigen (in Englisch)
MAINMENU_HELP_VISIT_THEBRAIN_TEXT=&www.TheBrain.com besuchen
MAINMENU_HELP_VISIT_THEBRAIN_DESCRIPTION=Die Website von TheBrain öffnen
MAINMENU_HELP_LEARN_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_EDITIONS_TEXT=&Die verschiedenen PersonalBrain-Varianten
MAINMENU_HELP_LEARN_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_EDITIONS_DESCRIPTION=Informationen über die verschiendenen Varianten der registrierten Version anzeigen
MAINMENU_HELP_UPGRADE_TO_PERSONAL_BRAIN_CORE_OR_PRO_EDITION_TEXT=Auf PersonalBrain Core oder PersonalBrain Pro &umsteigen
MAINMENU_HELP_UPGRADE_TO_PERSONAL_BRAIN_CORE_OR_PRO_EDITION_DESCRIPTION=Eine Lizenz erwerben und die Seriennummer registrieren
MAINMENU_HELP_UPGRADE_TO_PERSONAL_BRAIN_PRO_EDITION_TEXT=Au&f PersonalBrain Pro umsteigen
MAINMENU_HELP_UPGRADE_TO_PERSONAL_BRAIN_PRO_EDITION_DESCRIPTION=Eine Lizenz erwerben und Ihre Seriennummer registrieren
MAINMENU_HELP_CHECK_FOR_UPDATES_TEXT=&Auf Aktualisierung prüfen...
MAINMENU_HELP_CHECK_FOR_UPDATES_DESCRIPTION=Auf der Website von TheBrain prüfen, ob neuere Versionen des Programms vorhanden sind
MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_FREE_EDITION_TEXT=Über PersonalBrain &Free
MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_FREE_EDITION_DESCRIPTION=Programm-Informationen anzeigen
MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_CORE_EDITION_TEXT=Über PersonalBrain &Core
MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_CORE_EDITION_DESCRIPTION=Programm-Informationen anzeigen
MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_PRO_EDITION_TEXT=Über PersonalBrain P&ro
MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_PRO_EDITION_DESCRIPTION=Programm-Informationen anzeigen
POPUPMENU_LINK_UNLINK_TEXT=Lösen
POPUPMENU_LINK_UNLINK_DESCRIPTION=Gewählte Verbindung löschen
POPUPMENU_LINK_LINK_TYPE_TEXT=Kategorie
POPUPMENU_LINK_LINK_PROPERTIES_TEXT=Eigenschaften
POPUPMENU_LINK_LINK_PROPERTIES_DESCRIPTION=Name, Farbe und/oder Linienstärke dieser Verbindung bearbeiten
POPUPMENU_ARRANGE_TEXT=Gedanken anordnen nach
POPUPMENU_ARRANGE_NAME_TEXT=Name
POPUPMENU_ARRANGE_NAME_DESCRIPTION=Die Gedanken in der alphabetischen Reihenfolge ihrer Namen anzeigen
POPUPMENU_ARRANGE_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie
POPUPMENU_ARRANGE_TYPE_DESCRIPTION=Die Gedanken in der Reihenfolge ihrer Kategorien anzeigen
POPUPMENU_ARRANGE_ACTIVE_DATE_TEXT=Letztes Aktivierungsdatum
POPUPMENU_ARRANGE_ACTIVE_DATE_DESCRIPTION=Die Gedanken in der Reihenfolge ihrer letzten Aktivierung anzeigen
POPUPMENU_ARRANGE_MODIFIED_DATE_TEXT=Letztes Änderungsdatum
POPUPMENU_ARRANGE_MODIFIED_DATE_DESCRIPTION=Die Gedanken in der Reihenfolge ihrer letzten Änderung anzeigen
POPUPMENU_ARRANGE_CREATION_DATE_TEXT=Erstellungsdatum
POPUPMENU_ARRANGE_CREATION_DATE_DESCRIPTION=Die Gedanken in der Reihenfolge ihrer Erstellung anzeigen
POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_TEXT=Öffnen
POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_DESCRIPTION=Öffne Anlage mit ihrer Standard-Anwendung
POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_WITH_TEXT=Öffnen mit...
POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_WITH_DESCRIPTION=Bitte wählen Sie die Anwendung, mit welcher die Anlage geöffnet werden soll
POPUPMENU_ATTACHMENT_COPY_TO_TEMPLATES_TEXT=Zu den Vorlagen kopieren
POPUPMENU_ATTACHMENT_COPY_TO_TEMPLATES_DESCRIPTION=Kopiere die Anlage in den Vorlagen-Ordner so daß sie als Basis für neue Anlagen verwendet werden kann
POPUPMENU_ATTACHMENT_MOVE_INTO_BRAIN_TEXT=Datei in das Brain verschieben
POPUPMENU_ATTACHMENT_MOVE_INTO_BRAIN_DESCRIPTION=Verschiebe die extern gespeicherte Datei in den Ordner dieses Gedankens
POPUPMENU_ATTACHMENT_MOVE_OUT_OF_BRAIN_TEXT=Datei aus dem Brain verschieben
POPUPMENU_ATTACHMENT_MOVE_OUT_OF_BRAIN_DESCRIPTION=Verschiebe diese Datei aus dem Ordner des Gedankens in einen externen Ordner
POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_PARENT_FOLDER_TEXT=Ordner öffnen, der die Anlage enthält
POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_PARENT_FOLDER_DESCRIPTION=Öffne den Ordner in dem die Anlage gespeichert ist
POPUPMENU_ATTACHMENT_COPY_TEXT=Kopieren
POPUPMENU_ATTACHMENT_COPY_DESCRIPTION=Kopiere Anlage und Pfad in Zwischenablage
POPUPMENU_ATTACHMENT_CUT_TEXT=Ausschneiden
POPUPMENU_ATTACHMENT_CUT_DESCRIPTION=Überträgt Anlage in Zwischenablage und verschiebt in neuen Ordner, wenn "Einfügen" gewählt wird
POPUPMENU_ATTACHMENT_SET_AS_WALLPAPER_TEXT=Als Hintergrund festlegen
POPUPMENU_ATTACHMENT_SET_AS_WALLPAPER_DESCRIPTION=Grafik als Hintergrund des Plex verwenden
POPUPMENU_ATTACHMENT_DELETE_TEXT=Löschen
POPUPMENU_ATTACHMENT_DELETE_DESCRIPTION=Anlage löschen
POPUPMENU_ATTACHMENT_RENAME_TEXT=Umbenennen
POPUPMENU_ATTACHMENT_RENAME_DESCRIPTION=Ändere den Namen der Anlage
POPUPMENU_ATTACHMENT_OUTLOOK_EMAIL_TEXT=Anlage mit Outlook per E-Mail versenden
POPUPMENU_ATTACHMENT_OUTLOOK_EMAIL_DESCRIPTION=Erzeugt eine neue E-Mail und fügt die Anlage zu der E-Mail hinzu
POPUPMENU_ATTACHMENT_APPLE_EMAIL_TEXT = Anlage per E-Mail versebdeb
POPUPMENU_ATTACHMENT_APPLE_EMAIL_DESCRIPTION = Erzeugt eine neue E-Mail und fügt die Anlage zu der E-Mail hinzu
POPUPMENU_ATTACHMENT_EMAIL_URL_TEXT=URL per E-Mail versenden
POPUPMENU_ATTACHMENT_EMAIL_URL_DESCRIPTION=Erzeugt eine neue E-Mail und füge die URL zu der E-Mail hinzu
POPUPMENU_ATTACHMENT_REFRESH_URL_ICON_TEXT=Aktualisiere URL-Symbol
POPUPMENU_ATTACHMENT_REFRESH_URL_ICON_DESCRIPTION=Mit der Website verbinden und ggf. ein zugeordnetes Symbol herunterladen
OF=von
PB4_IMPORT_TITLE=Importiere V4-Brain
PB4_IMPORT_OPENING_MERGE_FROM_BRAIN=Öffne zu kombinierendes Brain von
PB4_IMPORT_GATHERING_THOUGHT_INFORMATION=Zusammenstellen der Gedanken-Informationen
PB4_IMPORT_COPYING_THOUGHTS_TO_CLIPBOARD=Kopiere Gedanken in Zwischenablage
PB4_IMPORT_LOADING_ORIGINAL_BRAIN=Lade Urspungs-Brain
XML_IMPORT_TITLE = Importiere XML ins Brain
XML_IMPORT_TEXT = Importiere Gedanke XXX von YYY
XML_IMPORT_LINKING_THOUGHTS = Setze Gedanken-Eigenschaften, bitte warten. Bei großen Importen kann das einige Minuten dauern.
TELEPATHY_IMPORT_ERROR_TITLE=Fehler beim Import von Gedanken
TELEPATHY_IMPORT_ERROR_MESSAGE=Nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten beim Import von Gedanken.\nBitte kontaktieren Sie support@thebrain.com für Hilfe in Bezug auf dieses Thema.
TELEPATHY_IMPORT_TITLE=Gedanken einfügen
TELEPATHY_IMPORT_COPYING_THOUGHT=Kopiere Gedanken
TELEPATHY_IMPORT_COPYING_THOUGHT_TYPE=Kopiere Gedanken-Kategorie
TELEPATHY_IMPORT_GATHERING_INFORMATION=Indiziere Information. Dies kann für größere Brains einigee Minuten dauern.
TELEPATHY_IMPORT_COPYING_LINK_TYPE=Kopiere Verbindungs-Typ
TELEPATHY_IMPORT_ATTACHMENTS_AND_ENTRIES=Kopiere Anlagen und Text von Gedanke
TELEPATHY_IMPORT_UNABLE_TO_CREATE_FILE=Kann neue oder eindeutige Datei im TEMP-Verzeichnis nicht erzeugen\n
TELEPATHY_IMPORT_GETTING_LINK=Ermittle Verbindungen
TELEPATHY_IMPORT_GETTING_ENTRY=Abfrage Eintrag
TELEPATHY_IMPORT_GETTING_ATTACHMENT=Ermittlle Anlagen für Gedanken
TELEPATHY_IMPORT_GETTING_REMINDERS=Abfrage Erinnnerungen
TELEPATHY_IMPORT_GETTING_TAGS = Ermittle Stichworte
TELEPATHY_IMPORT_UPDATING_THOUGHT=Aktualisiere Gedankeneigenschaften
TELEPATHY_IMPORT_UPDATING_INDEXES=Aktualisiere Index
TELEPATHY_IMPORT_PASTING_THOUGHT=Gedanke einfügen
TELEPATHY_IMPORT_ADDING_THOUGHT_PROPERTY=Eigenschaft hinzufügen
TELEPATHY_IMPORT_ADDING_ATTACHMENT=Anlage hinzufügen
TELEPATHY_IMPORT_ADDING_REMINDER=Erinnerung hinzufügen
TELEPATHY_IMPORT_ADDING_LINK=Verbindung hinzufügen
TELEPATHY_IMPORT_ADDING_LINK_TYPE=Verbindungs-Kategorie hinzufügen
TELEPATHY_IMPORT_UPDATE_ICONS_AND_MODIFICATIONS=Aktualisiere Gedanken-Symbole und Bearbeitungszeiten
MAINTOOLBAR_BUTTON_BACK_TEXT=Zurück
MAINTOOLBAR_BUTTON_FORWARD_TEXT=Vorwärts
MAINTOOLBAR_BUTTON_HOME_TEXT=Start
MAINTOOLBAR_BUTTON_LAYOUT_TEXT=Zwischen Ansichten wechseln
MAINTOOLBAR_BUTTON_EXPAND_TEXT=Alle erweitern
MAINTOOLBAR_BUTTON_COLLAPSE_TEXT=Alle verbergen
MAINTOOLBAR_BUTTON_FILTER_TEXT=Filterstatus setzen
MAINTOOLBAR_BUTTON_SEARCH_TEXT=Das Web durchsuchen
MAINTOOLBAR_BUTTON_ADD_BRAINBUTTON_TEXT=Brain-Button hinzufügen
MAINTOOLBAR_BUTTON_REMOVE_BRAINBUTTON_TEXT=Brain-Button löschen
MAINTOOLBAR_BUTTON_ABOUT_TEXT=Über PersonalBrain
MAINTOOLBAR_BRAINBUTTON_OPEN_TEXT=Öffnen
MAINTOOLBAR_BRAINBUTTON_REMOVE_TEXT=Löschen
MAINTOOLBAR_BRAINBUTTON_MOVE_LEFT_TEXT=Nach links
MAINTOOLBAR_BRAINBUTTON_MOVE_RIGHT_TEXT=Nach rechts
MAINTOOLBAR_REMOVE_BRAINBUTTON_OF_UNAVAILABLE_BRAIN_FILE_TEXT=Brain kann nicht geöffnet werden
MAINTOOLBAR_REMOVE_BRAINBUTTON_OF_UNAVAILABLE_BRAIN_FILE_DESCRIPTION=Das Brain BRAIN_FILE existiert nicht mehr oder kann gegenwärtig nicht geöffnet werden.\nDieses Brain-Symbol löschen?
MAINTOOLBAR_MEMORY_USED_TEXT=MB belegt
MAINTOOLBAR_MEMORY_FREE_TEXT=MB frei
TAB_NOTES_TEXT=Notizen
TAB_NOTES_MENU_FILE_TEXT=Datei
TAB_NOTES_MENU_FILE_PRINT_TEXT=Drucken...
TAB_NOTES_MENU_FILE_OPEN_IN_BROWSER_TEXT=Im Browser öffnen
TAB_NOTES_MENU_EDIT_TEXT=Bearbeiten
TAB_NOTES_MENU_VIEW_TEXT=Ansicht
TAB_NOTES_MENU_INSERT_TEXT=Einfügen
TAB_NOTES_MENU_INSERT_DATE_TIME_TEXT=Datum und Zeit einfügen
TAB_NOTES_MENU_FORMAT_TEXT=Format
TAB_NOTES_MENU_TOOLS_TEXT=Extras
TAB_NOTES_MENU_TOOLS_CHECK_SPELLING_TEXT=Rechtschreibung prüfen...
TAB_NOTES_MENU_TABLE_TEXT=Tabelle
TAB_NOTES_TOOLBAR_INSERT_DATE_TIME_TEXT=Datum und Zeit einfügen
TAB_PROPERTIES_TEXT=Eigenschaften && Anlagen
TAB_PROPERTIES_PRIVATE_TEXT=Privat
TAB_PROPERTIES_DISPLAY_TEXT=Anzeige
TAB_PROPERTIES_SET_COLOR_TEXT=Farbe festlegen
TAB_PROPERTIES_SELECT_COLOR_TEXT=Die Farbe des Gedankens festlegen
TAB_PROPERTIES_REMOVE_COLOR_TEXT=Farbe löschen
TAB_PROPERTIES_PASTE_ICON_TEXT=Gedanken-&Symbol einfügen
TAB_PROPERTIES_ICON_HELP_TEXT=Hilfe zu Gedanken-Symbolen
TAB_PROPERTIES_ICON_HELP_DETAILS1_TEXT=Um das Symbol dieses Gedankens festzulegen, kopieren Sie ein Bild in die Zwischenablage \nund fügen Sie es mit dem Befehl "Gedanken-Symbol einfügen" ein. Geben Sie kein Symbol an, \nwird das Symbol automatisch anhand einer Grafik-Datei (.gif, .jpg oder .png), die kleiner als 128 KB ist, \noder anhand des Typs anderer Anlagen ausgewählt.
TAB_PROPERTIES_ICON_HELP_DETAILS2_TEXT=In der kostenlosen Ausgabe können Sie Gedanken keine Symbole zuordnen.\nWenn Sie auf PersonalBrain Core oder PersonalBrain Pro upgraden, können Sie Ihre Gedanken schnell mit zoombaren Grafiken verknüpfen.
TAB_PROPERTIES_REMOVE_ICON_TEXT=Symbol löschen
TAB_PROPERTIES_TYPE_TEXT=Kategorie
TAB_PROPERTIES_SUPER_TYPE_TEXT=Oberkategorie
TAB_PROPERTIES_EDIT_TYPE_TEXT=Kategorie bearbeiten
TAB_PROPERTIES_DELETE_TYPE_TEXT=Kategorie löschen
TAB_PROPERTIES_CONFIRM_DELETE_TYPE_TEXT = Kategorie löschen?
TAB_PROPERTIES_CONFIRM_DELETE_TYPE_DESCRIPTION=Diese Kategorie wird direkt von anderen Gedanken oder Kategorien verwendet.\nMöchten Sie sie wirklich löschen?
TAB_PROPERTIES_NEW_TYPE_TEXT=Neue Kategorie
TAB_PROPERTIES_CREATE_TYPE_TEXT=Kategorie erstellen
TAB_PROPERTIES_CREATE_TYPE_DESCRIPTION=Geben Sie den Namen der neuen Kategorie ein.
TAB_PROPERTIES_UNNAMED_TYPE_TEXT=Unbenannte Kategorie
TAB_PROPERTIES_LABEL_TEXT=Untertitel:
TAB_PROPERTIES_TAGS_TEXT=Stichworte:
TAB_PROPERTIES_INVALID_FOLDER_TEXT=Dieser Ordner ist nicht im Zugriff oder exisitiert nicht mehr.
TAB_PROPERTIES_ADD_ATTACHMENT_TEXT=Anlage hinzufügen
TAB_PROPERTIES_SWAP_NAME_AND_LABEL_TEXT=Name und Untertitel vertauschen
TAB_PROPERTIES_ADD_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Eine neue Anlage zu diesem Gedanken hinzufügen
TAB_PROPERTIES_OPEN_THOUGHT_FOLDER_DESCRIPTION=Den Ordner dieses Gedankens öffnen
TAB_PROPERTIES_OPEN_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Die ausgewählten Anlagen öffnen
TAB_PROPERTIES_DELETE_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Die ausgewählten Anlagen löschen
TAB_PROPERTIES_COPY_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Die ausgewählten Anlagen kopieren
TAB_PROPERTIES_CUT_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Die ausgewählten Anlagen ausschneiden
TAB_PROPERTIES_PASTE_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Eine Anlage aus der Zwischenablage einfügen
TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_NAME_COLUMN_TEXT=Name
TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_SIZE_COLUMN_TEXT=Größe
TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_TYPE_COLUMN_TEXT=Typ
TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_MODIFIED_COLUMN_TEXT=Änderungsdatum
TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_LOCATION_COLUMN_TEXT=Ordner
TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_SIZE_FORMAT_TEXT=###,##0.0
TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_SIZE_KB_TEXT=KB
TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_INTERNAL_TEXT=Intern
TAB_TAGS_TEXT=Stichworte
TAB_TAGS_CREATE_BUTTON_TEXT=Stichwort erzeugen
TAB_TAGS_CREATE_DIALOG_TITLE=Stichwort erzeugen
TAB_TAGS_CREATE_DIALOG_DESCRIPTION=Geben Sie das neue Stichwort ein:
TAB_TAGS_PROPERTIES_BUTTON_TEXT = Eigenschaften
TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_TITLE = Stichwort-Eigenschaften
TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_NAME_TEXT = Name:
TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_VISIBLE_TEXT = Im Plex sichtbar
TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_SET_COLOR_TEXT = Farbe festlegen
TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_SET_TAG_COLOR_TEXT = Auswahl einer Farbe für das Stichwort
TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_REMOVE_COLOR_TEXT = Farbe entfernen
TAB_TAGS_TAG_ALREADY_EXISTS_TEXT=Stochwort "TAG_NAME" bereits vorhanden.
TAB_TAGS_DELETE_BUTTON_TEXT=Stichwort löschen
TAB_TAGS_CONFIRM_DELETE_TEXT1=Stichwort "TAG_NAME" wirklich löschen?
TAB_TAGS_CONFIRM_DELETE_TEXT2=Durch das Löschen wird dieses Stichwort von allen Gedanken entfernt
TAB_TAGS_CONVERT_TAG_TO_THOUGHT_TEXT=Umwandeln in Eltern-Gedanken
TAB_TAGS_DELETE_TAG_TEXT=Stichwort "TAG_NAME" löschen?
TAB_TAGS_CONVERT_THOUGHT_TO_TAG_TEXT=In Stichwort umwandeln
TAB_TAGS_CONVERT_THOUGHT_TO_TAG_DESCRIPTION=Wandle den Gedanken "THOUGHT_NAME" in ein Stichwort um und ordne dies allen Kindern dieses Gedankens zu
TAB_TAGS_DELETE_THOUGHT_TEXT=Gedanken "THOUGHT_NAME" löschen?
TAB_DETAILS_TEXT=Details
TAB_DETAILS_MODIFIED_TEXT=Geändert:
TAB_DETAILS_SIZE_TEXT=Größe:
TAB_DETAILS_SIZE_FORMAT_TEXT=###,##0.00
TAB_DETAILS_SIZE_KB_TEXT=KB
TAB_DETAILS_CREATED_TEXT=Erstellt:
TAB_DETAILS_INTERNAL_ID_TEXT=Interne ID:
TAB_DETAILS_GUID_TEXT=GUID:
TAG_THOUGHT_LABEL = Stichwort-Gedanke
TAB_SEARCH_TEXT=Suche
TAB_SEARCH_LABEL_TEXT=Untertitel:
TAB_SEARCH_TAGS_TEXT=Stichworte:
TAB_SEARCH_EVENT_TEXT=Ereignis
TAB_SEARCH_LOW_PRIORITY_TEXT=Niedrig
TAB_SEARCH_NORMAL_PRIORITY_TEXT=Normal
TAB_SEARCH_HIGH_PRIORITY_TEXT=Hoch
TAB_SEARCH_LINK_LABEL_TEXT=Verbindungs-Bezeichnung:
TAB_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT=Letzte Änderung:
TAB_SEARCH_DATE_TEXT = Datum:
TAB_SEARCH_SIZE_TEXT=Größe:
TAB_SEARCH_BYTES_TEXT=Bytes
TAB_SEARCH_KB_TEXT=KB
TAB_SEARCH_SCORE_TEXT=Treffer:
TAB_SEARCH_ADVANCED_SEARCH_TEXT=Erweitert...
TAB_SEARCH_UNDER_ACTIVE_TEXT=Unter Aktiv
TAB_SEARCH_CLEAR_RESULTS_TEXT=Ergebnisse löschen
TAB_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_TEXT=Vorherige Seite
TAB_SEARCH_NEXT_PAGE_TEXT=Nächste Seite
TAB_SEARCH_PAGE_TEXT=Seite
TAB_SEARCH_TO_TEXT=bis
TAB_SEARCH_OF_TEXT=von
TAB_SEARCH_ONLY_TEXT=Nur:
TAB_SEARCH_IN_SELECTION_TEXT=In Auswahl
TAB_SEARCH_SORT_TEXT=Sortierung:
TAB_SEARCH_RELEVANCE_TEXT=Relevanz
TAB_SEARCH_DATE_MODIFIED_TEXT=Änderungsdatum
TAB_SEARCH_SEARCH_RESULTS_FOR_TEXT=Suche Ergebnisse für:
TAB_SEARCH_DID_YOU_MEAN_TEXT=Meinten Sie:
TAB_SEARCH_SKIPPED_TERMS_TEXT=Ausgelassene Ausdrücke:
TAB_SEARCH_SYNONYM_TERMS_TEXT=Synonyme Ausdrücke:
TAB_SEARCH_SIMILAR_TERMS_TEXT=Ähnliche Ausdrücke:
TAB_SEARCH_RESULTS_TEXT=Ergebnisse
TAB_SEARCH_THOUGHTS_TEXT=Gedanken
TAB_SEARCH_CONTENT_TEXT=Inhalt
TAB_SEARCH_MAC_CONTENT_TEXT = Lokale Dateien
TAB_SEARCH_CAM_CONTENT_TEXT = Externe E-Mails, Kontakte und iCal-Einträge
TAB_SEARCH_SEARCHING_TEXT=Suchen...
TAB_SEARCH_NO_SEARCH_HAS_BEEN_RUN_TEXT=Es wurde keine Suche ausgeführt.
TAB_SEARCH_NO_SEARCH_HAS_BEEN_RUN_DESCRIPTION=Um eine Suche auszuführen, geben Sie eine Suchabfrage in das Eingabefeld ein und drücken Sie die Eingabetaste.
TAB_SEARCH_NO_RESULTS_FOUND_TEXT=Keine Übereinstimmungen gefunden
TAB_SEARCH_NO_RESULTS_FOUND_DESCRIPTION=Es wurden keine Gedanken, Notizen oder Anlagen gefunden, die mit Ihrer Abfrage übereinstimmen.
TAB_SEARCH_ERROR_TEXT=Fehler
TAB_SEARCH_WARNING_TEXT=Warnung
TAB_REPORTS_TEXT=Berichte
TAB_REPORTS_TYPE_ALL_TEXT=Alle
TAB_REPORTS_TYPE_ORPHAN_TEXT=Verwaiste Gedanken
TAB_REPORTS_TYPE_PARENTLESS_TEXT=Gedanken ohne Elterngedanken
TAB_REPORTS_TYPE_WITH_NOTES_TEXT=Gedanken mit Notizen
TAB_REPORTS_TYPE_BROKEN_URL_TEXT=Ungültige URL-Anlagen
TAB_REPORTS_TYPE_PRIVATE_TEXT=Private Gedanken
TAB_REPORTS_TYPE_PUBLIC_TEXT=Öffentliche Gedanken
TAB_REPORTS_TYPE_UNTYPED_TEXT=Ohne Typ
TAB_REPORTS_TAG_ALL_TEXT=Alle Stichworte
TAB_REPORTS_ATTACHMENT_ALL_TEXT=Alle Anlagen
TAB_REPORTS_ATTACHMENT_NO_TEXT=Ohne Anlagen
TAB_REPORTS_ATTACHMENT_AT_LEAST_ONE_TEXT=Mindestens eine Anlage
TAB_REPORTS_ATTACHMENT_INTERNAL_TEXT=Interne Dateien
TAB_REPORTS_ATTACHMENT_EXTERNAL_TEXT=Externe Dateien
TAB_REPORTS_ATTACHMENT_URLS_TEXT=URLs
TAB_REPORTS_ATTACHMENT_TYPE1_TEXT=
TAB_REPORTS_ATTACHMENT_TYPE2_TEXT=Dateien
TAB_REPORTS_DATE_ALL_TEXT=Alle Daten
TAB_REPORTS_DATE_ACTIVATED_FROM_TEXT=Aktiviert
TAB_REPORTS_DATE_MODIFIED_FROM_TEXT=Geändert
TAB_REPORTS_DATE_CREATED_FROM_TEXT=Erstellt
TAB_REPORTS_DATE_TO_TEXT=bis
TAB_REPORTS_SORT_TEXT=Sortierung:
TAB_REPORTS_SORT_NAME_TEXT=Name
TAB_REPORTS_SORT_DATE_ACTIVATED_TEXT=Aktivierungsdatum
TAB_REPORTS_SORT_DATE_MODIFIED_TEXT=Änderungsdatum
TAB_REPORTS_SORT_DATE_CREATED_TEXT=Erstellungsdatum
TAB_REPORTS_SORT_ACTIVITY_LEVEL_TEXT=Aktivitätsgrad
TAB_REPORTS_PREVIOUS_PAGE_TEXT=Vorige Seite
TAB_REPORTS_NEXT_PAGE_TEXT=Nächste Seite
TAB_REPORTS_REFRESH_REPORT_TEXT=Den Bericht aktualisieren
TAB_REPORTS_THOUGHTS_TEXT=Gedanken
TAB_REPORTS_THOUGHT_TEXT=Gedanke
TAB_CALENDAR_TEXT=Kalender
TAB_CALENDAR_EVENT_TEXT=Ereignis
TAB_CALENDAR_DATE_TEXT=Datum
TAB_CALENDAR_TIME_TEXT=Zeit
TAB_CALENDAR_5_MINUTES_TEXT=5 Minuten
TAB_CALENDAR_15_MINUTES_TEXT = 15 Minuten
TAB_CALENDAR_30_MINUTES_TEXT=30 Minuten
TAB_CALENDAR_1_HOUR_TEXT=1 Stunde
TAB_CALENDAR_2_HOURS_TEXT=2 Stunden
TAB_CALENDAR_4_HOURS_TEXT=4 Stunden
TAB_CALENDAR_8_HOURS_TEXT=8 Stunden
TAB_CALENDAR_1_DAY_TEXT=1 Tag
TAB_CALENDAR_2_DAY_TEXT = 2 Tage
TAB_CALENDAR_3_DAY_TEXT = 3 Tage
TAB_CALENDAR_4_DAY_TEXT = 4 Tage
DELETE_REMINDER=Ausgewählte Erinnerung löschen?
DELETE_REMINDER_CONFIRMATION=Löschen bestätigen
REMINDER_DISMISS_BUTTON=Schließen
REMINDER_DISMISS_BUTTON_ALL=Alle schließen
REMINDER_SNOOZE_LABEL=Wieder erinnern in:
REMINDER_SNOOZE_BUTTON=Erneut erinnern
REMINDER_TABLE_COLUMN_THOUGHT=Gedanke
REMINDER_TABLE_COLUMN_EVENT=Ereignis
REMINDER_TABLE_COLUMN_STATUS=Status
REMINDER_TABLE_COLUMN_DUE_DATE=Fälligkeitsdatum
REMINDER_TABLE_COLUMN_TIME=Zeit
REMINDER_TITLE=Überfällige Erinnerungen
REMINDER_DUE_TODAY=heute fällig
REMINDER_ONE_DAY_PAST_DUE=1 Tag überfällig
REMINDER_X_DAYS_PAST_DUE=Tage überfällig
REMINDER_ONE_WEEK_PAST_DUE=1 Woche überfällig
REMINDER_X_WEEKS_PAST_DUE=Wochen überfällig
REMINDER_NO_TIME_EVENT_SELECTION=Nicht festgelegt
PANEL_NOBRAIN_OPENING_BRAIN_TEXT=Öffne BRAIN_NAME...
PANEL_NOBRAIN_CLOSING_BRAIN_TEXT=Schließe BRAIN_NAME...
DIALOG_WELCOME_WELCOME_TO_TEXT=Willkommen bei
DIALOG_WELCOME_OPEN_BRAIN_TEXT=Ein vorhandenes Brain öffnen
DIALOG_WELCOME_CREATE_BRAIN_TEXT=Ein neues Brain erstellen
DIALOG_WELCOME_VIEW_HELP_TEXT=Hilfe zum Einstieg anzeigen
DIALOG_NEW_BRAIN_TEXT=Neues Brain
DIALOG_NEW_BRAIN_LOCATION_TEXT=Ordner:
DIALOG_NEW_BRAIN_SELECT_LOCATION_TEXT=Ordner wählen
DIALOG_OPEN_BRAIN_SELECT_PERSONALBRAIN_FILE_TO_OPEN_TEXT=Wählen Sie die zu öffnende PersonalBrain-Datei
DIALOG_OPEN_BRAIN_SELECT_PERSONALBRAIN_FILE_TO_OPEN_FILTER=PersonalBrain Dateien (*.brain, *.brn, *.brainzip)|*.brain;*.brn;*.brainzip
DIALOG_OPEN_XML_FILE_FILTER = XML Dateien (*.xml)|*.xml
DIALOG_OPEN_MINDMANAGER_FILE_TO_OPEN_FILTER=MindManager XML Dateien (*.xmmap)|*.xmmap
DIALOG_OPEN_FREEMIND_FILE_TO_OPEN_FILTER=FreeMind-Dateien (*.mm)|*.mm
DIALOG_OPEN_OPML_FILE_TO_OPEN_FILTER=OPML-Dateien (*.opml)|*.opml
DIALOG_OPEN_WORD_FILE_TO_OPEN_FILTER=Word-Dateien (*.docx)|*.docx
DIALOG_OPEN_OWL_FILE_TO_OPEN_FILTER=OWL-Dateien (*.owl)|*.owl
DIALOG_OPEN_BRAIN_CONVERT_BRAIN_TEXT=Brain umwandeln
DIALOG_OPEN_BRAIN_CONVERT_BRAIN_DESCRIPTION=Diese PersonalBrain-3.0-Datei muss umgewandelt werden, bevor sie geöffnet werden kann.\nDie ursprüngliche Datei steht nach der Umwandlung weiterhin zur Verfügung.\n\nDatei jetzt umwandeln?
DIALOG_OPEN_BRAIN_OPEN_CONVERTED_BRAIN_TEXT=Öffnen des umgewandelten Brains bestätigen
DIALOG_OPEN_BRAIN_OPEN_CONVERTED_BRAIN_DESCRIPTION=Diese PersonalBrain-3.0-Datei wurde bereits umgewandelt. Umgewandeltes Brain öffnen?
DIALOG_CONFIRM_NEW_BRAIN_GUID_TEXT = Zuweisung neuer GUID bestätigen
DIALOG_CONFIRM_NEW_BRAIN_GUID_DESCRIPTION = Wollen Sie diesem Brain wirklich eine neue GUID zuweisen?\nDadurch wird das Brain unterscheidbar von früheren Versionnen, welche die jetzige GUID enthalten.\nDiese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden.
DIALOG_NEW_BRAIN_GUID_ASSIGNED_DESCRIPTION = Dem Brain wurde eine neue GUID zugewiesen.
DIALOG_RENAME_BRAIN_TEXT=Brain umbenennen
DIALOG_RENAME_BRAIN_DESCRIPTION=Geben Sie den neuen Namen des Brains ein
DIALOG_RENAME_BRAIN_FILE_AND_FOLDER_COULD_NOT_BE_RENAMED_TEXT=Das Brain wurde umbenannt, aber Brain-Datei und -Ordner konnten nicht umbenannt werden.\nMöglicherweise ist eine der Dateien in diesem Brain geöffnet.
DIALOG_BRAINZIP_TEXT=Optionen zum Erzeugen eines BrainZips
DIALOG_BRAINZIP_FOLDER=BrainZips
DIALOG_BRAINZIP_REPLACE_EXISTING_BRAINZIP_TEXT=Vorhandenes BrainZip ersetzen?
DIALOG_BRAINZIP_REPLACE_EXISTING_BRAINZIP_DESCRIPTION=Dieses BrainZip ist bereits vorhanden. Möchten Sie es ersetzen?
DIALOG_BRAINZIP_CREATING_BRAINZIP_TEXT=BrainZip erstellen
DIALOG_BRAINZIP_EXTRACTING_BRAINZIP_TEXT=BrainZip extrahieren
DIALOG_BRAINZIP_EXTRACTING_FILES_TEXT=Dateien extrahieren
DIALOG_BRAINZIP_ERROR_EXTRACTING_BRAINZIP_TEXT=Beim Extrahieren des BrainZips trat ein Fehler auf.\n\nERROR_MESSAGE
DIALOG_BRAINZIP_TEMPORARY_FOLDER_COULD_NOT_BE_DELETED_TEXT=Der temporäre Ordner konnte nicht gelöscht werden.\n\nERROR_MESSAGE
DIALOG_BRAINZIP_PREPARING_BRAIN_FILES_TEXT=Brain-Dateien vorbereiten
DIALOG_BRAINZIP_BRAIN_NAME_COULD_NOT_BE_FOUND_TEXT=Der Brain-Name wurde nicht gefunden.
DIALOG_BRAINZIP_CURRENTLY_OPEN_BRAIN_IS_IN_THE_WAY_TEXT=Das gegenwärtig geöffnete Brain steht im Weg. Schließen Sie dieses Brain oder extrahieren Sie an einen anderen Ort.
DIALOG_BRAINZIP_BRAIN_ALREADY_EXISTS_TEXT=Es existiert bereits ein Brain mit diesem Namen. Überschreiben?
DIALOG_BRAINZIP_OPERATION_CANCELED_TEXT=Operation abgebrochen.
DIALOG_BRAINZIP_DELETING_EXISTING_BRAIN_TEXT=Vorhandenes Brain löschen
DIALOG_BRAINZIP_BRAINZIP_WAS_NOT_EXTRACTED_TEXT=Das BrainZip wurde nicht extrahiert.\n\nERROR_MESSAGE
DIALOG_BRAINZIP_REMOVING_TEMPORARY_FILES_TEXT=Temporäre Dateien löschen
DIALOG_BRAINZIP_ROOT_IS_NOT_INSIDE_THE_BRAIN_FOLDER_TEXT=Dieses Brain konnte nicht gezippt werden, weil sich die Datei-Root nicht im Brain-Ordner befindet.
DIALOG_BRAINZIP_PREPARING_DATABASE_TEXT=Die Datenbank vorbereiten
DIALOG_BRAINZIP_CREATING_LIST_OF_FILES_TEXT=Liste der Dateien erstellen
DIALOG_BRAINZIP_COMPRESSING_TEXT=Komprimieren
DIALOG_BRAINZIP_ADDING_FILES_TEXT=Dateien hinzufügen
DIALOG_BRAINZIP_ERROR_PREPARING_BRAINZIP_TEXT=Bei der Erstellung des BrainZip trat ein Fehler auf.\n\nERROR_MESSAGE
DIALOG_BRAINZIP_BRAINZIP_CREATED_TEXT=BrainZip wurde erstellt
DIALOG_BRAINZIP_BRAINZIP_CREATED_DESCRIPTION=BrainZip wurde erstellt unter:\nBRAINZIP_PATH\nSenden Sie diese Datei per E-Mail an andere, um Ihr Brain mit ihnen zu teilen, oder speichern Sie sie zwecks Datensicherung.\n\nDen enthaltenden Ordner öffnen?
DIALOG_BRAINZIP_COULD_NOT_OPEN_FOLDER_TEXT=Der Ordner konnte nicht geöffnet werden.\nERROR_MESSAGE
DIALOG_BRAINZIP_EXTRACT_BRAINZIP_TO_TEXT=BrainZip extrahieren nach
DIALOG_BRAINZIP_COULD_NOT_DELETE_EXISTING_BRAIN_FOLDER=Ordner des vorhandenen Brains konnte nicht gelöscht werden.
DIALOG_PRINT_SETTINGS_TEXT=Druckeinstellungen
DIALOG_PRINT_SETTINGS_DESCRIPTION=Wählen Sie die maximale Seitenzahl.
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_001_TEXT=1 Seite
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_004_TEXT=4 Seiten (2 x 2)
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_009_TEXT=9 Seiten (3 x 3)
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_016_TEXT=16 Seiten (4 x 4)
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_025_TEXT=25 Seiten (5 x 5)
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_036_TEXT=36 Seiten (6 x 6)
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_049_TEXT=49 Seiten (7 x 7)
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_064_TEXT=64 Seiten (8 x 8)
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_081_TEXT=81 Seiten (9 x 9)
DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_100_TEXT=100 Seiten (10 x 10)
DIALOG_SELECTION_THOUGHT_X_OF_Y = Wähle Gedanken XXX von YYY
DIALOG_SELECT_THOUGHTS = Wähle Gedanken
DIALOG_COPY_THOUGHTS=Kopiere Gedanken
DIALOG_COPYING_THOUGHTS_TO_CLIPBOARD_P1=Zusammenstellen von Gedanken-Informationen
DIALOG_COPYING_THOUGHTS_TO_CLIPBOARD_P2=Formatiere Gedanken für Zwischenablage
DIALOG_COPYING_THOUGHTS_TO_CLIPBOARD_P3=Einfügen der Gedanken in Zwischenablage
DIALOG_IMPORT_SELECT_FOLDER_TO_IMPORT_TEXT=Zu importierenden Ordner auswählen
DIALOG_IMPORT_SELECT_PB_FILE_TO_IMPORT_TEXT=Auswahl der PersonalBrain-Datei
DIALOG_IMPORT_SELECT_PB_FILE_TO_IMPORT_FILTER=PersonalBrain-3.0-Dateien (*.brn)|*.brn
DIALOG_EXPORT_FOLDER=Exportierte Brains
DIALOG_EXPORT_XML_TEXT=Optionen für den Export von SiteBrain HTML mit XML-Daten
DIALOG_EXPORT_HTML_TEXT=Optionen für einen einfachen HTML-Export
DIALOG_EXPORT_HTML_NAME=BRAIN_NAME (Einfach)
DIALOG_EXPORT_PB_XML_TEXT = Exportiere PersonalBrain in XML-Datei
DIALOG_EXPORT_PBA_TEXT=XML für BrainEKP (PersonalBrain-Archiv) Export-Optionen
DIALOG_EXPORT_FOLDER_ALREADY_EXISTS_TEXT=Es gibt bereits einen Ordner mit diesem Namen. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
DIALOG_EXPORT_STARTING_EXPORT_TEXT=Export starten
DIALOG_EXPORT_STARTING_EXPORT_PROCESS_TEXT=Mit dem Export der Daten beginnen...
DIALOG_EXPORT_STARTING_EXPORTING_PROCESS_TEXT=Mit dem Export der Daten beginnen.
DIALOG_EXPORT_ERROR_CREATING_PBA_FILE_TEXT=Beim Erstellen der PBA-Datei trat ein Fehler auf.\n\nERROR_MESSAGE
DIALOG_EXPORT_TEMPLATE_FILE_MISSING_TEXT=Die Vorlagen-Datei für den Export fehlt. Bitte installieren Sie PersonalBrain erneut.
DIALOG_EXPORT_TEMPLATE_FILE_COULD_NOT_BE_READ_TEXT=Die Vorlagen-Datei konnte nicht gelesen werden.
DIALOG_EXPORT_FAILED_TO_READ_OLD_EXPORT_SETTINGS_TEXT=Alte Export-Einstellungen konnten nicht gelesen werden.
DIALOG_EXPORT_FAILED_TO_WRITE_NEW_EXPORT_SETTINGS_TEXT=Neue Export-Einstellungen konnten nicht geschrieben werden.
DIALOG_EXPORT_CHECKING_FOR_THOUGHTS_REMOVED_TEXT=Nach Gedanken suchen, die seit dem letzten Export gelöscht wurden ...
DIALOG_EXPORT_DELETING_PRIOR_EXPORT_TEXT=Einstellungen wurden geändert - vorheriger Export wird gelöscht ...
DIALOG_EXPORT_FAILED_TO_DELETE_PRIOR_EXPORT_TEXT=Vorheriger Export konnte nicht gelöscht werden. Neuer Export wird abgebrochen.
DIALOG_EXPORT_DELETE_ALL_FILES_CREATED_TEXT=Alle Dateien löschen, die durch diesen Export erstellt wurden?
DIALOG_EXPORT_EXPORT_CANCELED_TEXT=Export abgebrochen.
DIALOG_EXPORT_EXPORT_STOPPED_TEXT=Export angehalten.
DIALOG_EXPORT_EXPORT_PROGRESS_TEXT=Gedanke THOUGHTS_COUNT von TOTAL_THOUGHTS exportieren
DIALOG_EXPORT_EXPORT_COMPLETE_TEXT=THOUGHTS_EXPORTED Gedanken exportiert (THOUGHTS_UPDATED aktualisiert)
DIALOG_EXPORT_CREATING_INSTANT_SEARCH_FILES_TEXT=Creating instant search files: CURRENT_LETTER...
DIALOG_STATISTICS_TEXT=Brain-Statistik
DIALOG_STATISTICS_THOUGHTS_TEXT=Gedanken:
DIALOG_STATISTICS_LINKS_TEXT=Verbindungen:
DIALOG_STATISTICS_LINKS_PER_THOUGHT_TEXT=Verbindungen pro Gedanke:
DIALOG_STATISTICS_NOTES_TEXT=Notizen:
DIALOG_STATISTICS_INTERNAL_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Interne Dateianlagen:
DIALOG_STATISTICS_EXTERNAL_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Externe Dateianlagen:
DIALOG_STATISTICS_URL_ATTACHMENTS_TEXT=URL-Anlagen:
DIALOG_STATISTICS_THOUGHT_TYPES_TEXT=Kategorien:
DIALOG_STATISTICS_LINK_TYPES_TEXT=Verbindungs-Kategorien:
DIALOG_STATISTICS_FORGOTTEN_THOUGHTS_TEXT=Vergessene Gedanken:
DIALOG_STATISTICS_ACTIVATIONS_TEXT=Aktivierungen:
DIALOG_STATISTICS_GUID_TEXT = Brain GUID:
DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Möchten Sie den Index wirklich neu erstellen?\nDiese Operation dauert länger und wird im normalen Betrieb nicht empfohlen.
DIALOG_INDEX_REBUILD_INSTANT_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Sind sie sicher, daß Sie den Suchindex für die Direktsuche neu aufbauen möchten?\nDies wird einige Zeit dauern und wird unter normalen Umständen nicht empfohlen.
DIALOG_INDEX_REBUILD_INCOMPLETE_SEARCH_INDEX_TEXT=Suchindex unvollständig
DIALOG_INDEX_REBUILD_INCOMPLETE_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Der Suchindex dieses Brains ist unvollständig.\nKlicken Sie auf OK, um die Indizierung jetzt fortzusetzen, oder auf Abbrechen, um sie später auszuführen.
DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_NEEDED_TEXT=Aktualisierung Suchindex
DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_NEEDED_DESCRIPTION=Der Suchindex dieses Brain muß neu aufgebaut werden. Fortsetzen?
DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_INTEGRITY_TEXT=Suchindex-Integrität
DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_INTEGRITY_DESCRIPTION=Der Suchindex für dieses Brain muss wg. eines Integritätsfehlers neu aufgebaut werden.\nSoll das jetzt geschehen?
DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_LOCK_TEXT=Sperrung des Such-Index
DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_LOCK_DESCRIPTION=Eine Sperrung des Suchindexes wurde entdeckt und erfolgreich entfernt. Möchten Sie den\nSuchindex neu aufbauen lassen, um zu gewährleisten, daß er aktuell ist?
DIALOG_INDEX_UPDATE_WEBPAGES_INDEX_DESCRIPTION=Möchten Sie den Webseitenindex wirklich aktualisieren?\nDiese Operation wird im Hintergrund laufen, aber einige Zeit beanspruchen.
DIALOG_INDEX_UPDATE_INCOMPLETE_WEBPAGES_INDEX_TEXT=Webseitenindex unvollständig
DIALOG_INDEX_UPDATE_INCOMPLETE_WEBPAGES_INDEX_DESCRIPTION=Die letzte Webseitenindzierung dieses Brains wurde nicht abgeschlossen.\nKlicken Sie auf OK, um die Indizierung jetzt fortzusetzen, oder auf Abbrechen, um sie später auszuführen.
DIALOG_INDEX_UPDATING_THOUGHTS_INDEX_TEXT=Den Gedankenindex aktualisieren ...
DIALOG_INDEX_UPDATING_THOUGHTS_INDEX_PROGRESS_TEXT=Gedanke THOUGHTS_PROCESSED von TOTAL_THOUGHTS Gedanken indiziert (INDEXING_PROGRESS%)
DIALOG_INDEX_UPDATING_THOUGHTS_INDEX_COMPLETE_TEXT=Gedanke THOUGHTS_INDEXED von TOTAL_THOUGHTS Gedanken indiziert
DIALOG_INDEX_UPDATING_WEBPAGES_INDEX_TEXT=Den Webseitenindex aktualisieren ...
DIALOG_INDEX_UPDATING_WEBPAGES_INDEX_PROGRESS_TEXT=PAGES_PROCESSED von TOTAL_PAGES Webseiten indizieren (INDEXING_PROGRESS%)
DIALOG_INDEX_UPDATING_WEBPAGES_INDEX_COMPLETE_TEXT=PAGES_INDEXED von TOTAL_PAGES Webseiten indiziert
DIALOG_INDEX_UPDATING_WEBPAGES_INDEX_EMPTY_TEXT=Keine angehängten Webseiten gefunden
DIALOG_ACTIVITY_LOG_DELETE_THOUGHT_ACTIVITY_LOG_TEXT=Das Gedanken-Aktivitätsprotokoll löschen?
DIALOG_ACTIVITY_LOG_DELETE_THOUGHT_ACTIVITY_LOG_DESCRIPTION=Möchten Sie das Gedanken-Aktivitätsprotokoll wirklich löschen?\nDamit löschen Sie, wie oft und wann jeder Gedanke aktiviert worden ist.
DIALOG_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_TEXT=Ersetze in Pfadangaben von Anlagen
DIALOG_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_SEARCH_TEXT=Suchen:
DIALOG_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_REPLACE_TEXT=Ersetzen mit:
DIALOG_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_REPLACED_TEXT=NUMBER_OF_REPLACEMENTS Vorkommnisse ersetzt
DIALOG_DATABASE_REBUILD_BRAIN_DATABASE_TEXT=Datenbank neu aufbauen?
DIALOG_DATABASE_REBUILD_BRAIN_DATABASE_DESCRIPTION=Möchten Sie die Brain-Datenbank wirklich neu aufbauen?\n\nDieser Befehl soll Ihnen helfen, Informationen wiederzugewinnen,\nwenn Ihr Brain durch einen Hardware-Ausfall oder einen anderen ernsthaften Fehler beschädigt worden ist, \nund wird im Allgemeinen nicht empfohlen.Sie sollten Ihr Brain auf jeden Fall sichern, bevor Sie diesen Befehl ausführen.
DIALOG_RECENT_BRAIN_REMOVE_RECENT_BRAIN_OF_UNAVAILABLE_BRAIN_FILE_TEXT=
DIALOG_RECENT_BRAIN_REMOVE_RECENT_BRAIN_OF_UNAVAILABLE_BRAIN_FILE_DESCRIPTION=Diese Brain-Datei ist nicht vorhanden. Soll sie aus der Liste gestrichen werden?
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_NAME_TEXT=Name:
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_INCLUDE_PRIVATE_THOUGHTS_TEXT=Private Gedanken einschließen
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_INCLUDE_NOTES_TEXT=Notizen einschließen
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_INCLUDE_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Dateianlagen einschließen
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_INCLUDE_URL_ATTACHMENTS_TEXT=URL-Anlagen einschließen
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_ONLY_EXPORT_THE_SELECTION_TEXT=Nur die Auswahl exportieren
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_DO_NOT_OPEN_ATTACHMENTS_AUTOMATICALLY_TEXT=Anlagen nicht automatisch öffnen
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_OPEN_SOLE_URL_AND_WEB_FRIENDLY_ATTACHMENTS_AUTOMATICALLY_TEXT=Einzelne URL- und webfreundliche Anlagen automatisch öffnen
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_OPEN_SOLE_URL_ATTACHMENTS_AUTOMATICALY_TEXT=Einzelne URL-Anlagen automatisch öffnen
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_OPEN_ALL_SOLE_ATTACHMENTS_AUTOMATICALLY_TEXT=Alle einzelnen Anlagen automatisch öffnen
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_OUTPUT_FODER_TEXT=Ausgabe-Ordner:
DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_SELECT_EXPORT_LOCATION_TEXT=Speicherort wählen
DIALOG_CRAWL_BRAIN_TEXT=Brain durchwandern und Auswahl ändern
DIALOG_CRAWL_BRAIN_ADD_TO_SELECTION_TEXT=Zur Auswahl hinzufügen
DIALOG_CRAWL_BRAIN_REMOVE_FROM_SELECTION_TEXT=Aus der Auswahl entfernen
DIALOG_CRAWL_BRAIN_ALL_DIRECTIONS_TEXT=Alle Richtungen
DIALOG_CRAWL_BRAIN_CHILDWARD_TEXT=In Richtung Kindgedanken
DIALOG_CRAWL_BRAIN_PARENTWARD_TEXT=In Richtung Elterngedanken
DIALOG_CRAWL_BRAIN_JUMPWARD_TEXT=In Richtung verwandter Gedanken
DIALOG_CRAWL_BRAIN_EXCLUDE_THOUGHTS_WITH_OTHER_PARENTS_TEXT=Gedanken, die andere Eltern haben, ausschliessen
DIALOG_CRAWL_BRAIN_DO_NOT_EXCEED_TEXT=Nicht über
DIALOG_CRAWL_BRAIN_CLICKS_AWAY_TEXT=Schritte hinausgehen.
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_TEXT=Anlage hinzufügen
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Den Typ der zu erstellenden Datei auswählen:
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_NO_TEMPLATES_FOUND_TEXT=Es wurden keine Vorlagen zum Erstellen von Dateien gefunden.
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_LINK_TO_FILE_BUTTON_TEXT=Verknüpfung mit Datei
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_LINK_TO_FOLDER_BUTTON_TEXT=Verknüpfung mit Ordner
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_LINK_TO_URL_BUTTON_TEXT=Verknüpfung mit URL
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_TEMPLATES_BUTTON_TEXT=Vorlagen...
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FILE_TEXT=Datei auswählen
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FILE_FILTER_TEXT=Alle Dateien (*.*)|*.*
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FILE_NOT_EXIST_TEXT=Die ausgewählte Datei existiert nicht.
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FOLDER_TEXT=Ordner auswählen
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FOLDER_NOT_EXIST_TEXT=Der ausgewählte Ordner existiert nicht.
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_ADD_URL_TEXT=URL-Anhang hinzufügen
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_ADD_URL_DESCRIPTION=Geben Sie die anzuhängende URL ein
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_OPEN_TEMPLATES_FOLDER1_TEXT=Vorlagenordner öffnen?
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_OPEN_TEMPLATES_FOLDER1_DESCRIPTION=Der Vorlagenordner enthält Dateien, die kopiert wurden, um neue Anlagen zu erstellen.\nWenn Sie zum Beispiel Dateien mit Ihrem Briefkopf erstellen möchten,\nkopieren Sie ein leeres Dokument mit Ihrem Briefkopf in den Vorlagenordner.\n\nMöchten Sie den Vorlagenordner jetzt öffnen?
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_OPEN_TEMPLATES_FOLDER2_TEXT=Vorlagenordner öffnen?
DIALOG_ADD_ATTACHMENT_OPEN_TEMPLATES_FOLDER2_DESCRIPTION=Um Dateivorlagen zu erstellen, kopieren Sie Dateien in den Vorlagenordner.\nWenn Sie zum Beispiel Dateien mit Ihrem Briefkopf erstellen möchten,\nkopieren Sie ein leeres Dokument mit Ihrem Briefkopf in den Vorlagenordner.\n\nMöchten Sie den Vorlagenordner jetzt öffnen?
DIALOG_ATTACHMENT_SELECT_ATTACHMENT_TO_OPEN_TEXT=Wählen Sie die zu öffnende Anlage aus
DIALOG_ATTACHMENT_MOVE_FILE_INTO_BRAIN_TEXT=Wählen Sie die Datei aus, die in das Brain hinein verschoben werden soll
DIALOG_ATTACHMENT_MOVE_FILE_OUT_OF_BRAIN_TEXT=Wählen Sie die Datei aus, die aus dem Brain verschoben werden soll
DIALOG_SAVE_EXPANDED_VIEW_TEXT=Erweiterte Sicht speichern
DIALOG_SAVE_EXPANDED_VIEW_DESCRIPTION=Name der erweiterten Sicht:
DIALOG_SAVE_EXPANDED_VIEW_AS_TEXT = Erweiterte Ansicht speichern als...
DIALOG_SAVE_EXPANDED_VIEW_AS_DESCRIPTION = Name der erweiterten Ansicht:
DIALOG_SAVED_VIEWS_TEXT = Gespeicherte Ansichten
DIALOG_RENAME_SAVED_VIEW_TEXT = Umbenennen
DIALOG_RENAME_SAVED_VIEW_DESCRIPTION = Neuer Name der Ansicht
DIALOG_DELETE_SAVED_VIEW_TEXT = Löschen
DIALOG_DELETE_SAVED_VIEW_DESCRIPTION = Sind Sie sicher, daß die Ansicht "VIEW_NAME" gelöscht werden soll?
DIALOG_VIEW_ALREADY_EXISTS_TEXT = Ersetzen bestätigen
DIALOG_VIEW_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION = Eine Ansicht mit diesem Namen existiert schon. Ersetzen?
DIALOG_VIEW_ALREADY_EXISTS2_TEXT = Kann Ansicht nicht umbenennen
DIALOG_VIEW_ALREADY_EXISTS2_DESCRIPTION = Eine Ansicht mit diesem Namen existiert schon.
DIALOG_SAVED_THEMES_TEXT = Gespeicherte Designs
DIALOG_RENAME_SAVED_THEME_TEXT = Ein Design umbenennen
DIALOG_RENAME_SAVED_THEME_DESCRIPTION = Name des Designs:
DIALOG_DELETE_SAVED_THEME_TEXT = Ein Thema löschen
DIALOG_DELETE_SAVED_THEME_DESCRIPTION = Wollen Sie das Design THEME_NAME wirklich löschen?
DIALOG_THEME_ALREADY_EXISTS_TEXT = Kann Design nicht umbennen
DIALOG_THEME_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION = Ein Design mit diesem Namen ist bereits vorhanden.
DIALOG_FILTER_THOUGHTS_TEXT=Auswahl des gewünschten Filters
DIALOG_FILTER_THOUGHTS_SHOW_THOUGHTS_AND_KNOWLEDGE_MODEL_TEXT=Anzeige der Gedanken und des Wissensmodells (Instanzen und Kategorien)
DIALOG_FILTER_THOUGHTS_ONLY_SHOW_THE_KNOWLEDGE_MODEL_TEXT=Nur Anzeige des Wissensmodels (Kategorien)
DIALOG_FILTER_THOUGHTS_NORMAL_DISPLAY_TEXT=Normale Anzeige
DIALOG_FILTER_THOUGHTS_HIDE_THOUGHTS_NOT_ACCESSED_WITHIN_TEXT=Gedanken verbergen, die seit mehr als
DIALOG_FILTER_THOUGHTS_DAYS_TEXT=Tagen nicht aktiviert wurden
DIALOG_FILTER_THOUGHTS_DAYS_OUT_OF_RANGE_TEXT=Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 9999 ein
DIALOG_FILTER_THOUGHTS_DAYS_INVALID_VALUE_TEXT=Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 9999 ein
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_TEXT=Erweiterte Suche
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_SEARCH_TEXT=Suche:
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_NAMES_TEXT=Namen
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_LABELS_TEXT=Untertitel:
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_TAGS_TEXT=Stichworte
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_NOTES_TEXT=Notizen
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_EVENTS_TEXT=Ereignisse
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ATTACHMENTS_TEXT=Anlagen
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ATTACHMENT_NAMES_TEXT=Namen der Anlagen
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ATTACHMENT_CONTENTS_TEXT=Inhalt der Anlagen
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ALL_OF_THE_WORDS_TEXT=Alle der folgenden Wörter:
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_EXACT_PHRASE_TEXT=Genauer Ausdruck:
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_AT_LEAST_ONE_OF_THE_WORDS_TEXT=Wenigstens eines der folgenden Worte:
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_WITHOUT_THE_WORDS_TEXT=Ohne die folgenden Wörter:
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_THOUGHT_TYPE_TEXT=Kategorie des Gedankens:
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ALL_TYPES_TEXT=Alle Kategorien
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_MODIFIED_SINCE_TEXT=Geändert seit:
DIALOG_ADVANCED_SEARCH_IGNORE_DATE_MODIFIED_TEXT=Änderungsdatum ignorieren
DIALOG_SELECTION_PRIVACY=Privatsphäre
DIALOG_SELECTION_PRIVATE=Gedanken als privat sperren
DIALOG_SELECTION_PUBLIC=Gedanken öffentlich zugänglich machen
DIALOG_SEARCH_WEB_TEXT=Das Web durchsuchen
DIALOG_SEARCH_WEB_SEARCH_ENGINE_TEXT=Suchmaschine:
DIALOG_SEARCH_ENGINES_TEXT=Suchmaschinen bearbeiten
DIALOG_SEARCH_ENGINES_NAME_TEXT=Name
DIALOG_SEARCH_ENGINES_URL_TEXT=URL der Suche
DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_TEXT=Vergessene Gedanken
DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_SORT_BY_TEXT=Sortieren nach
DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_DATE_FORGOTTEN_TEXT=Datum des Vergessens
DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_NAME_TEXT=Name
DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_LAST_ACTIVATED_DATE_TEXT=Datum der letzten Aktivierung
DIALOG_SAVE_THEME_TEXT=Speichern des Designs
DIALOG_SAVE_THEME_DESCRIPTION=Geben Sie den Namen des Designs ein.\n\nEin Design beinhaltet die ausgewählte Farbe und Schriftart sowie das ausgewählte Hintergrundmotiv.
DIALOG_PREFERENCES_TEXT=Einstellungen
DIALOG_PREFERENCES_USER_TEXT=Anwender
DIALOG_PREFERENCES_USER_DESCRIPTION=Die Daten, die Sie hier eingeben, identifizieren Sie als den Autor der Informationen innerhalbs dieses Brains. Menschen, mit denen Sie dieses Brain teilen möchten, können über die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse mit Ihnen in Kontakt treten.
DIALOG_PREFERENCES_USER_NAME_TEXT=Benutzername
DIALOG_PREFERENCES_EMAIL_ADDRESS_TEXT=E-Mail-Adresse
DIALOG_PREFERENCES_OPTIONS_TEXT=Optionen
DIALOG_PREFERENCES_GENERAL_TEXT=Allgemein
DIALOG_PREFERENCES_OPEN_PERSONALBRAIN_WHEN_WINDOWS_STARTS_TEXT=PersonalBrain beim Start von Windows öffnen
DIALOG_PREFERENCES_UPDATE_TOOLS_ON_MOUSEOVER=Anzeige aktualisieren wenn Mauszeiger über Gedanken bewegt wird
DIALOG_PREFERENCES_CLICK_ACTIVE_THOUGHT_TO_OPEN_CREATE_TEXT=Anklicken des aktiven Gedankens zum Öffnen/Anhängen
DIALOG_PREFERENCES_LINK_FILES_ON_DRAG_AND_DROP_TO_PERSONALBRAIN_TEXT=Drag&Drop in Brain erstellt Verknüpfung zur jeweiligen Datei
DIALOG_PREFERENCES_ON_DRAG_AND_DROP_MOVE = Verschiebe abgelegte Dateien ins Brain
DIALOG_PREFERENCES_ON_DRAG_AND_DROP_LINK = Verbinde mit abgelegten Dateien
DIALOG_PREFERENCES_CHECK_FOR_PROGRAM_UPDATES_AT_STARTUP_TEXT=Beim Programmstart auf Aktualisierung prüfen
DIALOG_PREFERENCES_SHOW_JAVA_UPDATE_TEXT=Anzeige von Java-Aktualisierungen
DIALOG_PREFERENCES_SHOW_INDEXING_LIBRARIES_UPDATE_TEXT=Anzeige von Aktualisierungen der Indizierungsbibliotheken
DIALOG_PREFERENCES_TOOLS_TEXT=Werkzeuge
DIALOG_PREFERENCES_SAVE_IMAGES_LOCALLY_TEXT=Lokales Speichern von Grafiken aus dem Internet
DIALOG_PREFERENCES_PLEX_TEXT=Plex
DIALOG_PREFERENCES_WALLPAPER_TEXT=Hintergrundbild
DIALOG_PREFERENCES_WALLPAPER_TOOLTIP = Klicken, um Hintergrundbild zu sehen
DIALOG_PREFERENCES_TILE_WALLPAPER_TEXT=Hintergrundbild kacheln
DIALOG_PREFERENCES_ACTIVE_THOUGHT_INDICATOR_TEXT=Anzeige des jeweils aktiven Gedankens
DIALOG_PREFERENCES_MOUSE_WHEEL_RESIZING_TEXT=Größenänderung per Mausrad
DIALOG_PREFERENCES_DRAW_LINKS_TEXT=Verbindungen anzeigen
DIALOG_PREFERENCES_THICKEN_HIGHLIGHTED_LINKS_TEXT=Verstärken hervorgehobener Verbindungen
DIALOG_PREFERENCES_SHOW_WELCOME_MESSAGE=Begrüßung nach Programmstart zeigen
DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_COLUMNS = Max. Spaltenzahl für Kindgedanken (Normale Ansicht)
DIALOG_PREFERENCES_WINDOW_SETTINGS_TEXT=Fenster-Einstellungen
DIALOG_PREFERENCES_PREVENT_AUTOHIDE_DURING_MOUSEOVER_TEXT=Kein automatisches Verbergen beim Überfahren mit Mauszeiger
DIALOG_PREFERENCES_SHOW_MEMORY_USAGE_IN_TOOLBAR_TEXT=Anzeige des belegten Speichers in der Symbolleiste
DIALOG_PREFERENCES_THOUGHTS_TEXT=Gedanken
DIALOG_PREFERENCES_TEXT_SHADOWS_TEXT=Schattierung der Texte
DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUNDS_TEXT=Hintergrund
DIALOG_PREFERENCES_LOAD_THUMBNAILS_FOR_LARGE_IMAGES_TEXT=Miniaturansicht für große Bilder
DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUND_COLORS_TEXT=Hintergrundfarben
DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUND_COLORS_OR_TEXT = Farben anwenden auf
DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUND_COLORS_RENDER_TEXT = Text
DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUND_COLORS_RENDER_BACKGROUND = Hintergrund
DIALOG_PREFERENCES_AUTOMATICALLY_CAPITALIZE_ON_CREATION_TEXT=Automatische Großschreibung bei der Erstellung von Gedanken
DIALOG_PREFERENCES_SHOW_VIRTUAL_THOUGHTS_FOR_FOLDERS_TEXT=Ordner als virtuelle Gedanken darstellen
DIALOG_PREFERENCES_ACTIVATE_LAST_CREATED_THOUGHT_TEXT=Aktivierung des zuletzt erstellten Gedankens
DIALOG_PREFERENCES_HIDE_PINS_IN_PMODE_TEXT = Favoriten im Präsentationsmodus verbergen
DIALOG_PREFERENCES_FADE_DISTANTS_THOUGHTS_TEXT=Entfernte Gedanken abblenden
DIALOG_PREFERENCES_SHOW_NOTES_ICONS_TEXT=Symbol zeigen für Gedanken mit Notizen
DIALOG_PREFERENCES_ARRANGE_BY_TEXT=Anordnen nach
DIALOG_PREFERENCES_NAME_TEXT=Name
DIALOG_PREFERENCES_TYPE_TEXT=Kategorie
DIALOG_PREFERENCES_LAST_ACTIVE_DATE_TEXT=Datum der letzten Aktivierung
DIALOG_PREFERENCES_LAST_MODIFIED_DATE_TEXT=Datum der letzten Änderung
DIALOG_PREFERENCES_CREATION_DATE_TEXT=Datum der Erstellung
DIALOG_PREFERENCES_EXPANDED_VIEW_TEXT=Erweiterte Ansicht
DIALOG_PREFERENCES_COLLAPSE_ON_ACTIVATE_TEXT=Alten Gedanken nach Wechsel schließen
DIALOG_PREFERENCES_AUTOMATICALLY_RECENTER_TEXT=Automatisch neu zentrieren
DIALOG_PREFERENCES_SHRINK_WITH_DISTANCE_TEXT=Mit zunehmender Distanz verkleinern
DIALOG_PREFERENCES_HIDE_ALL_TAGS_TEXT = Stichwort-Hinweise verbergen
DIALOG_PREFERENCES_ESP_SYNC_TEXT="Gedanken lesen"
DIALOG_PREFERENCES_MONITOR_CLIPBOARD_TEXT=Zwischenablage überwachen
DIALOG_PREFERENCES_MONITOR_KEYBOARD_TEXT=Tastatur überwachen
DIALOG_PREFERENCES_IGNORE_TEXT_THAT_IS_ALL_LOWERCASE_TEXT=Text in Kleinbuchstaben ignorieren
DIALOG_PREFERENCES_CANCEL_IF_NOT_USED_WITHIN_ONE_MINUTE_TEXT=Abbrechen, wenn nicht innerhalb 1 Minute benutzt
DIALOG_PREFERENCES_ACTIVATION_TEXT=Aktivierung
DIALOG_PREFERENCES_AUTOMATICALLY_ACTIVATE_TEXT=Automatische Aktivierung
DIALOG_PREFERENCES_SUGGEST_ONLY_TEXT=Nur vorschlagen
DIALOG_PREFERENCES_SETTINGS_TEXT=Einstellungen
DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS = Spalten für Kindgedanken
DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS_2 = 2 maximal
DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS_4 = 4 maximal
DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS_6 = 6 maximal
DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS_8 = 8 maximal
DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_INSTRUCTIONS=Wählen Sie eine Taste, die als systemweites Tastenkürzel verwendet werden soll.
DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_NONE_SELECTED=Mindestens eine der Optionen (Umschalt, Alt oder Strg) muss gewählt werden.
DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_ENABLE_TEXT=Systemweites Tastenkürzel nutzen
DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_LETTER=Tastenkürzel:
DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_CTRL_TEXT=Strg
DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_ALT_TEXT=Alt
DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_SHIFT_TEXT=Umschalt
DIALOG_PREFERENCES_ALTERNATE_METHOD=Dateien mit alternativer Methode öffnen:
DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_MUST_BE_ALPHA_NUMERIC_TEXT=Tastenkürzel muss Buchstabe oder Zahl sein.
DIALOG_PREFERENCES_ANIMATION_TEXT=Animation:
DIALOG_PREFERENCES_FAST_TEXT=Schnell
DIALOG_PREFERENCES_SLOW_TEXT=Langsam
DIALOG_PREFERENCES_FONT_TEXT=Schriftart:
DIALOG_PREFERENCES_OPEN_FOLDER_COMMAND_TEXT=Kommando zum Öffnen eines Ordners:
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_TEXT=Farben
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_BACKGROUND_TEXT=Gedanken, Hintergrund
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_SELECTION_OUTLINE_TEXT=Gedanken, Auswahlumriss
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_TEXT_TEXT=Gedanken, Text
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_TEXT_FORGOTTEN_TEXT=Gedanken, Text (vergessen)
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_TEXT_PRIVATE_TEXT=Gedanken, Text (privat)
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_TEXT_SHADOW_TEXT=Gedanken, Schattierung
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_ACTIVE_THOUGHT_OUTLINE_TEXT=Aktiver Gedanke, Umriss
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_ACTIVE_THOUGHT_RESIZING_CIRCLE_TEXT=Aktiver Gedanke, Größenänderungskreis
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_ACTIVE_THOUGHT_ROTATING_INDICATOR_TEXT=Aktiver Gedanke, drehender Anzeiger
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_BACKGROUND_CENTER_TEXT=Hintergrund, Zentrum
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_BACKGROUND_TOP_AND_BOTTOM_TEXT=Hintergrund, oben und unten
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_GATES_HIGHLIGHTED_TEXT=Verbindungspunkte, hervorgehoben
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_GATES_NORMAL_TEXT=Verbindungspunkte, normal
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_HIGHLIGHTED_THOUGHTS_BACKGROUND_TEXT=Hervorgehobene Gedanken, Hintergrund
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_HIGHLIGHTED_THOUGHTS_OUTLINE_TEXT=Hervorgehobene Gedanken, Umriss
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_LINKS_HIGHLIGHTED_TEXT=Verbindungen, hervorgehoben
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_LINKS_NORMAL_TEXT=Verbindungen, normal
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_MESSAGES_BACKGROUND_TEXT=Meldungen, Hintergrund
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_MESSAGES_OUTLINE_TEXT=Meldungen, Umriss
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_MESSAGES_TEXT_TEXT=Meldungen, Text
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_SCROLLBAR_FILL_TEXT=Bildlaufleiste, Füllung
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_SCROLLBAR_HIGHLIGHTED_TEXT=Bildlaufleiste, hervorgehoben
DIALOG_PREFERENCES_COLORS_SCROLLBAR_OUTLINE_TEXT=Bildlaufleiste, Umriss
DIALOG_PREFERENCES_SEARCH_TEXT=Suche
DIALOG_PREFERENCES_MERGE_RESULTS_TEXT=Ergebnisse aus Gedanken und Inhalten kombinieren
DIALOG_PREFERENCES_AVOID_DUPLICITY_TEXT=Gedanken nur einmal in Suchergebnissen anzeigen
DIALOG_PREFERENCES_INDEX_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Dateianlagen indizieren
DIALOG_PREFERENCES_INDEX_URL_ATTACHMENTS_TEXT=URL-Anlagen indizieren
DIALOG_PREFERENCES_RESULTS_PER_PAGE_TEXT=Ergebnisse pro Seite:
DIALOG_PREFERENCES_SORT_TEXT=Sortierung:
DIALOG_PREFERENCES_RELEVANCE_TEXT=Relevanz
DIALOG_PREFERENCES_DATE_MODIFIED_TEXT=Änderungsdatum
DIALOG_PREFERENCES_MAXIMUM_FILE_SIZE_TEXT=Maximale Dateigröße des Index:
DIALOG_PREFERENCES_MAXIMUM_FILE_SIZE_MB=MB
DIALOG_PREFERENCES_REFRESH_WEB_PAGES_INDEX_TEXT=Webseitenindex aktualisieren:
DIALOG_PREFERENCES_NEVER_TEXT=Niemals
DIALOG_PREFERENCES_DAILY_TEXT=Täglich
DIALOG_PREFERENCES_WEEKLY_TEXT=Wöchentlich
DIALOG_PREFERENCES_MONTHLY_TEXT=Monatlich
DIALOG_PREFERENCES_FILTER_UNDER_ACTIVE_UP_TO_TEXT=Filter unterhalb des aktiven Gedankens bis zu
DIALOG_PREFERENCES_CLICKS_AWAY_TEXT=Schritte entfernt
DIALOG_PREFERENCES_SELECT_WALLPAPER_TEXT=Hintergrund auswählen
DIALOG_PREFERENCES_SELECT_WALLPAPER_FILTER_TEXT=Bilddateien (*.jpg, *.gif, *.png)|*.jpg;*.gif;*.png
DIALOG_PREFERENCES_COULD_NOT_SAVE_PREFERENCES_TO_FILE_TEXT=Einstellungen konnten nicht in Datei PREFERENCES_FILE gespeichert werden
DIALOG_PREFERENCES_USERINTERFACE_TEXT = Benutzeroberfläche
DIALOG_PREFERENCES_USE_HEAVYWEIGHT_COMPONENTS = Tablet-PC kompatible Eingabefelder verwenden
DIALOG_TIPS_TEXT=PersonalBrain-Tipps
DIALOG_TIPS_FILE_NOT_FOUND_TEXT=Die Datei mit den PersonalBrain-Tipps wurde nicht gefunden.
DIALOG_TIPS_SHOW_AT_STARTUP_TEXT=Tipps beim Start anzeigen
DIALOG_TIPS_PERSONALBRAIN_TIP_TEXT=Tipps zum Arbeiten mit PersonalBrain
DIALOG_TIPS_PERSONALBRAIN_TIP_OF_TEXT=von
DIALOG_EDITIONS_TEXT=Varianten von PersonalBrain
DIALOG_EDITIONS_PRO_TRIAL_INFORMATION_TEXT=Infomationen über die Pro-Testversion
DIALOG_EDITIONS_PERSONAL_BRAIN_EDITIONS_TEXT=Varianten von PersonalBrain
DIALOG_EDITIONS_SHOW_THIS_AT_STARTUP_TEXT=Beim Starten anzeigen
DIALOG_EDITIONS_LEARN_MORE_ONLINE_TEXT=Online mehr erfahren
DIALOG_EDITIONS_UPGRADE_NOW_TEXT=Jetzt upgraden
DIALOG_REGISTER_TEXT=PersonalBrain upgraden
DIALOG_REGISTER_DESCRIPTION1=Jetzt registrieren, um den vollen Funktionsumfang von PersonalBrain zu nutzen..
DIALOG_REGISTER_DESCRIPTION2=Ihr Computer muss mit dem Internet verbunden sein, um die Registrierung abzuschließen.
DIALOG_REGISTER_DESCRIPTION3=Hilfe können Sie per E-Mail (support@thebrain.com) oder Telefon (+1-310-751-5000) erhalten.
DIALOG_REGISTER_PURCHASE_A_LICENSE_AND_OBTAIN_YOUR_SERIAL_NUMBER_TEXT=Erwerben Sie eine Lizenz und erhalten Sie Ihre Seriennummer.
DIALOG_REGISTER_OPEN_THE_PURCHASING_WEB_PAGE_TEXT=Öffnen der Webseite zum Kauf von PersonalBrain
DIALOG_REGISTER_REGISTER_DIRECTLY_TEXT=Direkt registrieren
DIALOG_REGISTER_REGISTER_DIRECTLY_DESCRIPTION1=Bitte geben Sie Ihren Namen und Ihre Seriennummer ein. Der angegebene Name muss
DIALOG_REGISTER_REGISTER_DIRECTLY_DESCRIPTION2=der Ihnen zugewiesenen Seriennummer entsprechen.
DIALOG_REGISTER_REGISTER_TO_TEXT=Registrieren für
DIALOG_REGISTER_EMAIL_TEXT = E-Mail
DIALOG_REGISTER_SERIAL_NUMBER_TEXT=Seriennummer
DIALOG_REGISTER_INVALID_NAME_OR_SERIAL_NUMBER_TEXT=Bitte geben Sie einen gültigen Namen und eine gültige Seriennummer ein. Unterstüzung können Sie per E-Mail (support@thebrain.com) oder Telefon (+1-310-7515000) erhalten.
DIALOG_REGISTER_REGISTER_USING_MY_WEB_BROWSER_TEXT=Registrieren über Webbrowser
DIALOG_REGISTER_REGISTER_USING_MY_WEB_BROWSER_DESCRIPTION1=Mit Hilfe Ihres Browsers registrieren, wenn keine Verbindung zur direkten Registrierung zustande kam.
DIALOG_REGISTER_REGISTER_USING_MY_WEB_BROWSER_DESCRIPTION2=Um fortzufahren, klicken Sie auf "Browser öffnen" und folgen Sie dann den Anweisungen in Ihrem Browser.
DIALOG_REGISTER_OPEN_BROWSER_TEXT=Browser öffnen
DIALOG_REGISTER_THE_BROWSER_COULD_NOT_BE_OPENED_TEXT=Der Browser konnte nicht geöffnet werden.
DIALOG_REGISTER_COULD_NOT_OPEN_THE_PAGE_TEXT=Die gewünschte Webseite konnte nicht geöffnet werden.
DIALOG_REGISTER_LOCATE_ACTIVATION_FILE_TEXT=Aktivierungsdatei suchen
DIALOG_REGISTER_SELECT_ACTIVATION_FILE_TEXT=Aktivierungsdatei auswählen
DIALOG_REGISTER_SELECT_ACTIVATION_FILE_FILTER=PersonalBrain Aktivierungsdateien (PBActivation.pbact)|PBActivation.pbact;PBActivation.bin
DIALOG_REGISTER_THERE_WAS_AN_ERROR_COPYING_THE_ACTIVATION_FILE_TEXT=Beim Kopieren der Aktivierungsdatei trat ein Fehler auf.
DIALOG_REGISTER_AN_INVALID_ACTIVATION_FILE_WAS_SELECTED_TEXT=Es wurde eine ungültige Aktivierungsdatei ausgewählt.
DIALOG_REGISTER_ACTIVATION_SUCCESSFULLY_COMPLETED_TEXT=Aktivierung wurde erfolgreich beendet. Vielen Dank.
DIALOG_REGISTER_GIVE_THE_CODE_TO_THEBRAIN_SUPPORT_TEXT=Bitte geben Sie den folgenden Code zusammen mit Ihrem Namen und Ihrer Seriennummer an den Support von TheBrain, um sich zu registrieren:
DIALOG_REGISTER_ERROR_WHILE_SAVING_REGISTRATION_TEXT=Beim Versuch, die Registrierungsdaten zu speichern, trat ein Fehler auf:
DIALOG_REGISTER_ACCESS_RIGHTS_ERROR_TEXT=Bitte vergewissern Sie sich, dass PersonalBrain über ausreichende Zugriffsrechte auf den Ordner verfügt.
DIALOG_REGISTER_REGISTRATION_SUCCEEDED_TEXT=Registrierung erfolgreich abgeschlossen. Vielen Dank.
DIALOG_REGISTER_FAILED_TO_CONNECT_TO_SERVER_TEXT=Die Verbindung mit dem Registrierungsserver kam nicht zustande.
DIALOG_REGISTER_FOR_ASSISANCE_EMAIL_OR_CALL_TEXT=Unterstützung können Sie per E-Mail (support@thebrain.com) oder Telefon (+1-310-751-5000) erhalten.
DIALOG_REGISTER_VALIDATION_FAILED_TEXT=Die Registrierung hatte keinen Erfolg, weil die Validierung scheiterte.
DIALOG_NO_UPDATES_AVAILABLE_YOU_ARE_RUNNING_THE_LATEST_BETA_VERSION_DESCRIPTION=Es sind keine Aktualisierungen verfügbar. Sie verwenden die neueste Beta-Version.
DIALOG_NO_UPDATES_AVAILABLE_YOU_ARE_RUNNING_THE_LATEST_RELEASE_VERSION_DESCRIPTION=Es sind keine Aktualisierungen verfügbar. Sie verwenden die neueste freigegebene Version.
DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_TEXT=Ein Upgrade ist notwendig
DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_DESCRIPTION=Möchten Sie jetzt aktualisieren?
DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_UPGRADE_TO_PERSONALBRAIN_CORE_TO_ENABLE_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Sie müssen auf PersonalBrain Core upgraden, um mit Datei-Anlagen arbeiten zu können.
DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_FEATURE_ONLY_AVAILABLE_IN_OTHER_EDITION_TEXT=Diese Funktion steht nur in PersonalBrain EDITION_NAME zur Verfügung.
DIALOG_TRIAL_PRO_TRIAL_EXPIRED_TEXT=Test von PersonalBrain Pro abgelaufen
DIALOG_TRIAL_PRO_TRIAL_EXPIRED_DESCRIPTION=DerTest von PersonalBrain Pro ist abgelaufen. Möchten Sie jetzt ein Upgrade durchführen?\n\nWenn Sie das Upgrade später durchführen möchten, wählen Sie "Nein" und\nim Hilfe-Menü den Menüpunkt "Umsteigen auf PersonalBrain Pro".\nDiese Mitteilung wird nicht wieder angezeigt.
DIALOG_TRIAL_PRO_EDITION_TRIAL_HAS_EXPIRED_TEXT=Der Test von PersonalBrain Pro ist abgelaufen.
DIALOG_TRIAL_PRO_EDITION_TRIAL_CANNOT_BE_USED_ON_THIS_BRAIN_TEXT=Die Testversion von PersonalBrain Pro kann nicht mit diesem Brain verwendet werden.
DIALOG_TRIAL_PRO_EDITION_TRIAL_EXPIRES_IN_X_DAYS_TEXT=Der Test von PersonalBrain Pro läuft in TRIAL_DAYS Tagen ab.
DIALOG_EDITION=Edition
DIALOG_REGISTERED_TO_A=Edition. Registriert für
DIALOG_REGISTERED_TO_B=Serien#:
DIALOG_LINK_PROPERTIES_LINK_TYPE_TEXT=Verbindungskategorie:
DIALOG_LINK_PROPERTIES_UNNAMED_TYPE_TEXT=Unbenannte Kategorie
DIALOG_LINK_PROPERTIES_LABEL_TEXT=Bezeichnung:
DIALOG_LINK_PROPERTIES_COLOR_TEXT=Farbe:
DIALOG_LINK_PROPERTIES_SELECT_LINK_COLOR_TEXT=Wählen Sie die Farbe für die Verbindung
DIALOG_LINK_PROPERTIES_THICKNESS_TEXT=Stärke:
DIALOG_LINK_PROPERTIES_THICKNESS_DEFAULT_TEXT=Standard
DIALOG_LINK_PROPERTIES_CREATED_TEXT=Erstellt:
DIALOG_LINK_PROPERTIES_MODIFIED_TEXT=Geändert:
DIALOG_LINK_PROPERTIES_CREATE_LINK_TYPE_TEXT=Neue Verbindungskategorie erzeugen
DIALOG_LINK_PROPERTIES_CREATE_LINK_TYPE_DESCRIPTION=Name der neuen Verbindungskategorie:
DIALOG_LINK_PROPERTIES_DELETE_LINK_TYPE_TEXT=Löschen der Verbindungskategorie bestätigen
DIALOG_LINK_PROPERTIES_DELETE_LINK_TYPE_DESCRIPTION=Soll die Verbindungskategorie LINK_TYPE gelöscht werden?
DIALOG_CONVERTER_BRNFILE_TEXT=PersonalBrain Konvertierungs-Optionen
DIALOG_CONVERTER_BRNFILE_INCLUDE_PRIVATE_THOUGHTS_TEXT=Private Gedanken einschließen
DIALOG_CONVERTER_BRNFILE_INCLUDE_FORGOTTEN_THOUGHTS_TEXT=Vergessene Gedanken einschließen
DIALOG_PROGRESS_CONTINUE_IN_BACKGROUND_TEXT=Dieser Vorgang wird im Hintergrund fortgesetzt.
DIALOG_PROGRESS_WAIT_UNTIL_COMPLETE_TEXT=Bitte warten Sie, bis dieser Vorgang abgeschlossen ist.
THOUGHT_TYPE_UNTYPED_TEXT=Keine Kategorie
THOUGHT_TYPE_UNTYPED2_TEXT=--Keine Kategorie--
LINK_TYPE_UNTYPED_TEXT=Keine Kategorie
LINK_TYPE_UNTYPED2_TEXT=--Keine Kategorie--
CLIPBOARD_PASTE_TEXT=Einfügen
CLIPBOARD_PASTE_FILE_TEXT=Dateien/Ordner einfügen
CLIPBOARD_PASTE_URL_TEXT=Verknüpfung zu Webseite einfügen
CLIPBOARD_PASTE_ATTACHMENT_TEXT=Anlagen einfügen
CLIPBOARD_PASTE_ICON_TEXT=Gedanken-Symbol einfügen
CLIPBOARD_PASTE_WALLPAPER_TEXT=Hintergrundbild einfügen
CLIPBOARD_PASTE_NOTES_LINK_TEXT=Lotus Notes Dokumentverknüpfung einfügen
CLIPBOARD_PASTE_BRAIN_DATA_TEXT=Gedanken einfügen
IMPORTER_FILE_CONFIRM_DIRECTORY_IMPORT_TEXT=Import des Ordners bestätigen
IMPORTER_FILE_CONFIRM_DIRECTORY_IMPORT_DESCRIPTION=Diese Aktion importiert DIRECTORIES_TO_ADD Verzeichnisse,\nFILES_TO_ADD Dateien und URLS_TO_ADD URLs.
IMPORTER_FILE_IMPORTING_FOLDERS_AND_FILES_TEXT=Ordner und Dateien importieren
IMPORTER_FILE_GATHERING_INFORMATION_FOR_FOLDER_IMPORT_TEXT=Information für den Ordner-Import sammeln...
IMPORTER_FILE_IMPORTING_STATUS_TEXT=Importieren... THOUGHTS_CREATED Gedanken erstellt. ATTACHMENTS_ADDED Anlagen hinzugefügt.
IMPORTER_FILE_CANNOT_IMPORT_PERSONAL_BRAIN_FOLDERS_TEXT=PersonalBrain-Ordner können nicht importiert werden. Bitte wählen Sie einen Ordner aus,\nder keine Dateien oder Ordner mit den Endungen _brn, .brn, _brain oder .brain enthält.
IMPORTER_XML_DELETE_FILE_CREATED_BY_THIS_IMPORT_TEXT=Datei löschen, die durch diesen Import erstellt wird?
IMPORTER_XML_IMPORT_CANCELED_TEXT=Import abgebrochen
IMPORTER_XML_IMPORT_STOPPED_TEXT=Import angehalten
IMPORTER_XML_PROGRESS_TEXT=Gedanke THOUGHTS_COUNT von TOTAL_THOUGHTS erstellen
CONVERTER_BRNFILE_STARTING_CONVERSION_TEXT=Konvertierung gestartet. Brain wird geladen. Dies kann einige Minuten dauern...
CONVERTER_BRNFILE_READING_THOUGHTS_TEXT=Lese Gedanken THOUGHT_COUNT vo TOTAL_THOUGHTS
CONVERTER_BRNFILE_READING_LINKS_TEXT=Lese THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS Verbindungen...
CONVERTER_BRNFILE_VALIDATING_LINKS_TEXT=Validiere Verbindungen...
CONVERTER_BRNFILE_READING_PINS_TEXT=Lese Favoriten
CONVERTER_BRNFILE_READING_NOTES_AND_ATTACHMENTS_TEXT=Suche Notizen und Anlagen THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS
CONVERTER_BRNFILE_FINISHING_DATA_PREPARATIONS_TEXT=Beende Vorbereitung der Daten...
CONVERTER_BRNFILE_BRAIN_LOADED_TEXT=Brain ist geladen. Gedanken werden erstellt...
CONVERTER_BRNFILE_CREATING_THOUGHTS_TEXT=Erstelle THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS
CONVERTER_BRNFILE_CREATING_LINKS_TEXT=Verbindung THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS
CONVERTER_BRNFILE_CREATING_NOTES_TEXT=Kopiere Notiz THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS
CONVERTER_BRNFILE_CREATING_ATTACHMENTS_TEXT=Verarbeite Anlage THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS
CONVERTER_BRNFILE_CREATING_THOUGHTS_ERROR_TEXT=Warnung: Bei der Erstellung der Gedanken trat ein Fehler auf.
CONVERTER_BRNFILE_FINISHED_CREATING_THOUGHTS_TEXT=Das Erstellen von Gedanken ist abgeschlossen. Nun werden Verbindungen erzeugt.
CONVERTER_BRNFILE_CREATING_LINKS_ERROR_TEXT=Warnung: Während des Erstellens der Verknüpfungen trat ein Fehler auf.
CONVERTER_BRNFILE_FINISHED_CREATING_LINKS_TEXT=Das Erstellen der Verknüpfungen ist abgeschlossen. Füge nun die Notizen ein...
CONVERTER_BRNFILE_CREATING_NOTES_ERROR_TEXT=Warnung: beim Erstellen der Notizen trat ein Fehler auf.
CONVERTER_BRNFILE_FINISHED_CREATING_NOTES_TEXT=Erstellen der Notizen abgeschlossen. Bereite Erstellung/Aufbereitung der Anlagen vor.
CONVERTER_BRNFILE_CREATING_ATTACHMENTS_ERROR_TEXT=Warnung: Bei der Erstellung der Anlagen trat ein Fehler auf.
CONVERTER_BRNFILE_CONVERSION_COMPLETE_TEXT=Brain-Konvertierung abgeschlossen. Es wurden TOTAL_THOUGHTS Gedanken importiert.
CONVERTER_BRNFILE_COMPLETED_RESTART_TEXT=TOTAL_THOUGHTS wurden importiert. Für beste Performance wird empfohlen, PersonalBrain zu schließen und erneut z ustarten.
CONNECTOR_FILE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_TEXT=Dieser Gedanke existiert bereits.
CONNECTOR_FILE_THOUGHT_RENAMED_TO_ELIMINATE_ILLEGAL_FILENAME_CHARACTERS_TEXT=Dieser Gedanke wurde umbenannt, um unzulässige Zeichen im Dateinamen (ILLEGAL_CHARACTERS) zu beseitigen.
CONNECTOR_FILE_CHANGE_THOUGHT_NAME_IN_PREFERENCES_TEXT=Um den Namen dieses Gedankens zu ändern, müssen Sie Ihren Namen in den Preferenzen ändern.
CONNECTOR_FILE_THOUGHT_HAS_MULTIPLE_ATTACHMENTS_TEXT=Dieser Gedanke hat mehrere Anlagen.
CONNECTOR_FILE_THOUGHT_CANNOT_BE_RENAMED_TEXT=Dieser Gedanke kann nicht umbenannt werden.
CONNECTOR_FILE_THOUGHT_COULD_NOT_BE_RENAMED_BECAUSE_FOLDER_COULD_NOT_BE_RENAMED_TEXT=Der Gedanke konnte nicht umbenannt werden, weil der Ordner\nFOLDER_PATH\nnicht umbenannt werden konnte.
CONNECTOR_FILE_THOUGHT_COULD_NOT_BE_RENAMED_BECAUSE_FILE_COULD_NOT_BE_RENAMED_TEXT=Der Gedanke konnte nicht umbenannt werden, weil die Datei\nFILE_PATH\nnicht umbenannt werden konnte.
CONNECTOR_FILE_THOUGHT_COULD_NOT_BE_DELETED_TEXT=Der Gedanke konnte nicht gelöscht werden.
CONNECTOR_FILE_CONFIRM_DELETE_THOUGHT_TEXT=Möchten Sie den Gedanken "THOUGHT_NAME" und seinen gesamten Inhalt wirklich löschen?\nDieser Gedanke enthält THOUGHT_SIZE in THOUGHT_FOLDERS Ordnern und THOUGHT_FILES Dateien sowie THOUGHT_LINKS Verbindungen.
CONNECTOR_FILE_PATH_THOUGHT_CONFLICT_TEXT=Der Pfad zu einem Gedanken darf nicht länger als MAX_PATH_LENGTH Zeichen sein.
CONNECTOR_FILE_NAME_THOUGHT_CONFLICT_TEXT=Der Name eines Gedankens darf nicht länger sein als MAX_NAME_LENGTH Zeichen und\ndarf keines der folgenden Zeichen beinhalten: ILLEGAL_CHARACTERS.
CONNECTOR_FILE_CONFIRM_DELETE_SHORTCUT_TEXT=Löschen des Shortcuts bestätigen
CONNECTOR_FILE_CONFIRM_DELETE_SHORTCUT_DESCRIPTION=Möchten Sie den Shortcut FILE_PATH löschen?
CONNECTOR_FILE_SHORTCUT_COULD_NOT_BE_DELETED_TEXT=Der Shortcut konnte nicht gelöscht werden.
CONNECTOR_FILE_PATH_NOT_CREATED_UNKNOWN_FAILURE_TEXT=Der Pfad konnte auf Grund eines unbekannten Fehlers nicht erstellt werden.
CONNECTOR_FILE_FOLDERS_TEXT=Ordner
CONNECTOR_FILE_FILES_TEXT=Dateien
CONNECTOR_FILE_LINKS_TEXT=Verknüpfungen
CONNECTOR_FILE_KB_TEXT=KB
CONNECTOR_FILE_SIZE_FORMAT=###,##0
DATABASE_RECREATE_RESTORE_FROM_REBUILT_BRAIN_DATABASE_TEXT=Wiederherstellen aus der neu aufgebauten Brain-Datenbank?
DATABASE_RECREATE_RESTORE_FROM_REBUILT_BRAIN_DATABASE_DESCRIPTION=Diese Brain-Datenbank wurde wiederhergestellt. Möchten Sie die alte Brain-Datenbank verwerfen und die wiederhergestellte Datenbank verwenden?
DATABASE_RECREATE_DISCARDING_OLD_BRAIN_DATABASE_FAILED_TEXT=Das Löschen der alten Brain-Datenbank ist fehlgeschlagen.
DATABASE_RECREATE_DISCARDING_OLD_BRAIN_DATABASE_FAILED_DESCRIPTION=Bitte schließen Sie dieses Brain und versuchen es noch einmal.
DATABASE_RECREATE_DATABASE_HAS_BEEN_REBUILT_TEXT=Die Datenbank wurde wiederhergestellt. Um die neue Datenbank zu benutzen, schließen Sie dieses Brain und öffnen Sie es erneut.
DATABASE_RECREATE_REBUILDING_DATABASE_TEXT=Stelle Datenbank wieder her
DATABASE_RECREATE_CLOSING_NEW_DATABASE_TEXT=Schließe neue Datenbank...
DATABASE_RECREATE_COMMIT_EXECUTED_ON_NEW_DATABASE_TEXT=Änderungstransaktion auf Datenbank abgeschlossen...
DATABASE_RECREATE_SHUTDOWN_EXECUTED_ON_NEW_DATABASE_TEXT=Die neue Datenbank wurde heruntergefahren...
DATABASE_RECREATE_NEW_DATABASE_CLOSED_TEXT=Die neue Datenbank wurde geschlossen.
DATABASE_RECREATE_PROGRESS_TEXT=Verarbeite "TABLE_NAME", Datensatz CURRENT_ROW. CORRUPTED_RECORDS beschädigt.
FILE_COPY_OF_TEXT=Kopie von
FILE_COPY_OF2_TEXT=Kopie (COPY_NUMBER) von
FILE_ACTIONS_IMAGE_COULD_NOT_BE_SAVED_TEXT=Grafik konnte nicht gespeichert werden
FILE_ACTIONS_ADD_URL_ATTACHMENT_TEXT=URL-Anlage hinzufügen
FILE_ACTIONS_ADD_URL_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Geben Sie die URL ein, die Sie hinzufügen möchten.\nUm Dateienanlagen einzufügen, müssen Sie auf PersonalBrain Core umsteigen.
FILE_ACTIONS_ADD_EXISTING_URL_TEXT=Bereits vorhandene URL hinzufügen?
FILE_ACTIONS_ADD_EXISTING_URL_DESCRIPTION=Diese URL ist bereits in Ihrem Brain verknüpft. Dennoch hinzufügen?
FILE_ACTIONS_ADD_LINK_TO_EXISTING_FILE_TEXT=Verknüpfung zu einer bereits verknüpften Datei hinzufügen?
FILE_ACTIONS_ADD_LINK_TO_EXISTING_FILE_DESCRIPTION=FILE_NAME ist bereits in Ihrem Brain verknüpft. Verknüpfung dennoch erstellen?
FILE_ACTIONS_INVALID_TEMPLATE_FILE_TEXT=Ungültige Vorlage.\nFILE_NAME hat keine Dateiendung.
FILE_ACTIONS_ENTER_ATTACHMENT_NAME_TEXT=Geben Sie den Namen der Anlage ein.
FILE_ACTIONS_ENTER_ATTACHMENT_NAME_DESCRIPTION=Zu diesem Gedanken wurde bereits eine Datei dieser Art hinzugefügt.\nBitte wählen Sie für diese Anlage einen anderen Namen.
FILE_ACTIONS_CONTINUE_WITH_MODIFIED_NAME_TEXT=Mit dem geänderten Namen fortfahren?
FILE_ACTIONS_CONTINUE_WITH_MODIFIED_NAME_DESCRIPTION=Der eingegebene Name enthält ungültige Zeichen und wurde in \nFILE_NAME\ngeändert. Möchten Sie fortfahren?
FILE_ACTIONS_NEW_FILE_COULD_NOT_BE_CREATED_TEXT=Eine neue Datei konnte nicht angelegt werden.
FILE_ACTIONS_REQUESTED_FILE_DOES_NOT_EXIST_TEXT=Aktualisieren
FILE_ACTIONS_REQUESTED_FILE_DOES_NOT_EXIST_DESCRIPTION=Die angegebene Datei existiert nicht. Sie wurde wahrscheinlich verschoben oder gelöscht.\nSpeicherort der Datei aktualisieren ?
FILE_ACTIONS_CONVERT_AND_IMPORT_FILE_TEXT=Datei konvertieren und importieren?
FILE_ACTIONS_CONVERT_AND_IMPORT_FILE_DESCRIPTION=Möchten Sie diese PersonalBrain-Datei konvertieren und importieren?
FILE_ACTIONS_FIREFOX_BOOKMARKS_FILE_DOES_NOT_EXISTS_TEXT=Die Firefox-Datei bookmarks.html wurde am erwarteten Speicherort nicht gefunden. Sie wurde wahrscheinlich verschoben oder gelöscht.
FILE_ACTIONS_ROOT_DIRECTORIES_CANNOT_BE_IMPORTED_TEXT=Wurzel-Verzeichnisse können nicht importiert werden. Bitte wählen Sie ein anderes Startverzeichnis und versuchen es danach nochmals.
FILE_ACTIONS_CONVERSION_OF_PB3_FILES_IS_NOT_FULLY_SUPPORTED_WHEN_NOT_RUNNING_ON_WINDOWS_TEXT=Wenn PersonalBrain nicht unter Windows läuft, wird die Konvertierung von PersonalBrain 3.0-Dateien nicht komplett unterstützt.\nVerknüpfungen mit Dateien werden nicht importiert.
FILE_ACTIONS_MY_BRAINS_FOLDER=Eigene Brains
FILE_ACTIONS_SELECT_ATTACHMENT_TO_DELETE_TEXT=Wählen Sie die zu löschenden Anlage
FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_DESCRIPTION = Löschen bestätigen
FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_TEXT = Wollen Sie wirklich XXX Anlagen entfernen?
FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_INTERNAL_EXIST_TEXT = Interne Dateianlagen (YYY) werden gelöscht.
FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_INTERNAL_FILE_TEXT=Löschen der Datei bestätigen
FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_INTERNAL_FILE_DESCRIPTION=Möchten Sie diese interne Datei löschen
FILE_NAME?
Sie ist innerhalb Ihres Brains gespeichert und wird endgültig gelöscht.
FILE_ACTIONS_CONFIRM_REMOVE_LINK_TEXT=Entfernen der Verknüpfung bestätigen
FILE_ACTIONS_CONFIRM_REMOVE_LINK_DESCRIPTION=Möchten Sie diese Verknüpfung mit einer externen Datei entfernen
FILE_NAME?
Diese Datei ist außerhalb Ihres Brains gespeichert und wird nicht gelöscht.
FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_EXTERNAL_FILE_TEXT=Löschen der Datei bestätigen
FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_EXTERNAL_FILE_DESCRIPTION=Möchten Sie diese externe Datei löschen
FILE_NAME?
FILE_ACTIONS_FILE_COULD_NOT_BE_DELETED_TEXT=Die Datei konnte nicht gelöscht werden. Möglicherweise wird sie gerade von einer anderen Applikation verwendet.
FILE_ACTIONS_CONFIRM_REMOVE_URL_LINK_TEXT=Löschen der Verknüpfung bestätigen
FILE_ACTIONS_CONFIRM_REMOVE_URL_LINK_DESCRIPTION=Möchten Sie die Verknüpfung zur URL
URL_NAME wirklich löschen?
FILE_ACTIONS_SELECT_DESTINATION_TEXT=Ziel auswählen
FILE_ACTIONS_FILE_COULD_NOT_BE_FOUND_TEXT=Datei "FILE_NAME" nicht gefunden.
FILE_ACTIONS_FILE_ALREADY_EXISTS_TEXT=Datei "FILE_NAME" existiert bereits
FILE_ACTIONS_FILE_COULD_NOT_BE_MOVED_TEXT=Datei "FILE_NAME" konnte nicht verschoben werden
FILE_ACTIONS_FOLDER_COULD_NOT_BE_OPENED_TEXT=Ordner konnte nicht geöffnet werden.
FILE_ACTIONS_SAME_BRAIN_IMPORT_MESSAGE=Sie können ein Brain nicht in sich selbst importieren.
FILE_ACTIONS_SAME_BRAIN_IMPORT_TITLE=Brain Import
OS_UNIX_ENTER_THE_COMMAND_TO_USE_TO_BROWSE_FILE_FOLDERS_TEXT=Bitte geben Sie den Befehl ein, mit dem Ordner durchsucht werden sollen.\nDieser Befehl wird gespeichert und beim nächsten Mal verwendet.\nWählen Sie den Menüpunkt "Einstellungen" aus dem Menü "Optionen", um ihn zu bearbeiten.\n
OS_UNIX_ENTER_THE_COMMAND_TO_USE_TO_OPEN_THE_ATTACHMENT_TEXT=Bitte geben Sie den Befehl ein, um die Anlage ATTACHMENT_NAME zu öffnen.
OS_MAC_ENTER_THE_COMMAND_TO_USE_TO_OPEN_THE_ATTACHMENT_TEXT=Bitte geben Sie den Befehl ein, um die Anlage ATTACHMENT_NAME zu öffnen
FIREFOX_DEFAULT_THOUGHT_NAME_FOR_IMPORTED_BOOKMARK_TEXT=Name hinzufügen
UNNAMED_OUTLOOK_CONTACT_TEXT=Unbenannter Kontakt
STARTS_PERSONAL_BRAIN_AUTOMATICALLY_TEXT=Started PersonalBrain automatisch
INSTANT_SEARCH_THE_INSTANT_SEARCH_INDEX_IS_STILL_BEING_PREPARED_TEXT=Der Index für die Direktsuche wird noch erstellt.
DATE_TIME_TODAY_TEXT=Heute
DATE_TIME_YESTERDAY_TEXT=Gestern
DATE_TIME_SUNDAY_TEXT=Sonntag
DATE_TIME_MONDAY_TEXT=Montag
DATE_TIME_TUESDAY_TEXT=Dienstag
DATE_TIME_WEDNESDAY_TEXT=Mittwoch
DATE_TIME_THURSDAY_TEXT=Donnerstag
DATE_TIME_FRIDAY_TEXT=Freitag
DATE_TIME_SATURDAY_TEXT=Samstag
DATE_TIME_JANUARY_TEXT=Januar
DATE_TIME_FEBRUARY_TEXT=Februar
DATE_TIME_MARCH_TEXT=März
DATE_TIME_APRIL_TEXT=April
DATE_TIME_MAY_TEXT=Mai
DATE_TIME_JUNE_TEXT=Juni
DATE_TIME_JULY_TEXT=Juli
DATE_TIME_AUGUST_TEXT=August
DATE_TIME_SEPTEMBER_TEXT=September
DATE_TIME_OCTOBER_TEXT=Oktober
DATE_TIME_NOVEMBER_TEXT=November
DATE_TIME_DECEMBER_TEXT=Dezember
DATE_TIME_AM_TEXT=AM
DATE_TIME_PM_TEXT=PM
BUTTON_ADD_TEXT=Hinzufügen
BUTTON_ADD_NEW_TEXT=Neu
BUTTON_BROWSE2_TEXT=Suchen...
BUTTON_CANCEL_TEXT=Abbrechen
BUTTON_CLEAR_ALL_TEXT =Alles zurücksetzen
BUTTON_CLOSE_TEXT=Schließen
BUTTON_DELETE_TEXT=Löschen
BUTTON_DELETE2_TEXT=Löschen...
BUTTON_DELETE_FOLDER_TEXT=Ordner löschen
BUTTON_EDIT_TEXT=Bearbeiten
BUTTON_NEW2_TEXT=Neu...
BUTTON_NEXT_TEXT=Weiter
BUTTON_NO_TEXT=Nein
BUTTON_OK_TEXT=OK
BUTTON_PREVIOUS_TEXT=Zurück
BUTTON_REFRESH_TEXT=Aktualisieren
BUTTON_REMEMBER_TEXT=Erinnern
BUTTON_REMOVE_COLOR_TEXT=Farbe löschen
BUTTON_RENAME2_TEXT = Umbenennen
BUTTON_RESET_TEXT=Zurücksetzen
BUTTON_SEARCH_TEXT=Suchen
BUTTON_SELECT_ALL_TEXT=Alle auswählen
BUTTON_SET_COLOR2_TEXT=Farbe festlegen...
BUTTON_YES_TEXT=Ja
BUTTON_YES_TO_ALL_TEXT=Ja zu allen
MESSAGE_ERROR_COPYING_FILE = Fehler beim Kopieren der Datei FILE_NAME.
MESSAGE_PRESENTATION_STARTED = Präsentations-Modus mit beenden.
MESSAGE_TOOLS_HIDDEN = Doppelklick zum Wiederherstellen der Fenster für die Werkzeuge.
MESSAGE_PASTED_THOUGHTS_CREATED_AND_MODIFIED_TEXT=Einfügen der Gedanken abgeschlossen. AMOUNT_CREATED erstellt. AMOUNT_MODIFIED geändert.
MESSAGE_DOUBLE_USED_ENTRY_IDS_FIXED_AND_THOUGHTS_SELECTED = Es wurde ein Fehler gefunden, durch den mehreren Gedanken die gleichen Anlagen zugeordnet waren.\nNUM_THOUGHTS betroffene Gedanken werden jetzt automatisch in der Auswahlbox am linken Bildschirmrand angezeigt.\nDen einzelnen Gedanken könnten dabei Anlagen zugeordnet sein, die für andere Gedanken vorgesehen waren.\nBitte prüfen Sie jeden Gedanken und entfernen Sie ggf. unerwünschte Anlagen.
MESSAGE_CORNER_UPDATING_INSTANT_SEARCH_TEXT=THOUGHTS_PROCESSED von TOTAL_THOUGHTS Gedanken für die Direktsuche vorbereiten
MESSAGE_CORNER_DOWNLOADING_URL_INFORMATION_TEXT=URL-Informationen herunterladen.
MESSAGE_CORNER_DOWNLOADING_URL_ICON_TEXT=URL-Symbol herunterladen.
MESSAGE_CORNER_IMPORTING_BOOKMARKS_TEXT=Lesezeichen importieren
MESSAGE_CORNER_UPDATING_ICONS_TEXT=ICONS_COUNT von TOTAL_ICONS Symbolen aktualisieren
MESSAGE_SCROLLING_WELCOME_TO_THEBRAIN_TEXT=Willkommen bei TheBrain
MESSAGE_SCROLLING_PRINTING_INITIATED_TEXT=Drucken wurde gestartet
MESSAGE_SCROLLING_PRINTING_ERROR_OCCURRED_TEXT=Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten.
MESSAGE_SCROLLING_PATH_RESOLUTION_ERROR_WHILE_MOVING_FILES_TEXT=Bei dem Versuch, die Dateien zu verschieben, trat ein Fehler bei der Berechnung des Pfades auf.
MESSAGE_SCROLLING_FILE_NOT_COPIED_TEXT=Die Datei FILE_NAME konnte nicht kopiert werden.
MESSAGE_SCROLLING_FILE_NOT_MOVED_TEXT=Die Datei "FILE_NAME" konnte nicht verschoben werden.
MESSAGE_SCROLLING_FILE_NOT_MOVED_FILE_MAY_BE_IN_USE_TEXT=Die Datei "FILE_NAME" konnte nicht verschoben werden. Vielleicht ist die Datei geöffnet.\nSchließen Sie die Anwendung, die diese Datei benutzt, und versuchen Sie es noch einmal.
MESSAGE_SCROLLING_FOLDER_NOT_COPIED_TEXT=Der Ordner "FOLDER_NAME" konnte nicht kopiert werden.
MESSAGE_SCROLLING_FOLDER_NOT_MOVED_FILES_MAY_BE_IN_USE_TEXT=Der Ordner §"FOLDER_NAME" konnte nicht verschoben werden. Vielleicht ist eine der in ihm enthaltenen Dateien geöffnet.\nSchließen Sie die Anwendung, die diese Datei benutzt, und versuchen Sie es noch einmal.
MESSAGE_SCROLLING_FOLDER_NOT_DELETED_COPY_INSTEAD_TEXT=Der Ordner "FOLDER_NAME" konnte nicht gelöscht werden. Stattdessen wurde er kopiert.
MESSAGE_SCROLLING_NOTES_SAVED_TEXT=Notizen gespeichert.
MESSAGE_SCROLLING_NOTES_CONFIGURATION_FILE_IS_MISSING_TEXT=Die Notizen-Konfigurationsdatei ist nicht vorhanden.
MESSAGE_DIALOG_TOO_MANY_THOUGHTS_VISIBLE_TO_EXPAND_EVERYTHING_AGAIN_DESCRIPTION=Es werden zu viele Gedanken angezeigt, um alles erneut zu erweitern.\nVerwenden Sie die die Gedanken-(+)-Steuerelemente, um mehr zu erweitern.
MESSAGE_DIALOG_HOME_THOUGHT_CANNOT_BE_DELETED_OR_FORGOTTEN_DESCRIPTION=Der Startgedanke kann nicht gelöscht oder vergessen werden.\n\nSie müssen einen anderen Startgedanken festlegen, bevor Sie diesen Gedanken löschen.
MESSAGE_DIALOG_HOME_THOUGHT_CANNOT_BE_EXCLUDED_FROM_AN_EXPORT_DESCRIPTION=Der Startgedanke kann nicht von einem Export ausgeschlossen werden. Bitte ändern Sie den Startgedanken und versuchen es noch einmal.
MESSAGE_DIALOG_SETTING_THEME_ERROR_DESCRIPTION=Beim Setzen des Designs trat ein Fehler auf.
MESSAGE_DIALOG_THEME_FILE_CORRUPT_DESCRIPTION=Diese Designdatei ist beschädigt.
MESSAGE_DIALOG_SETTINGS_COULD_NOT_BE_SAVED_DESCRIPTION=Die Einstellungen konnten nicht gespeichert werden.
MESSAGE_DIALOG_COULD_NOT_CREATE_THEME_FILE_DESCRIPTION=Die Designdatei konnte nicht erstellt werden.
MESSAGE_DIALOG_WALLPAPER_COULD_NOT_BE_SAVED_DESCRIPTION=Der Hintergrund konnte nicht gespeichert werden.
MESSAGE_DIALOG_THOUGHT_FOLDER_COULD_NOT_BE_CREATED_DESCRIPTION=Der Gedankenordner konnte nicht erstellt werden.
MESSAGE_DIALOG_CONVERSION_CANNOT_BE_DONE_WITHOUT_UPGRADING_DESCRIPTION=PersonalBrain-3.0-Dateien können nur mit einem Upgrade auf PersonalBrain Core oder PersonalBrain Pro umgewandelt werden.
MESSAGE_DIALOG_BRAIN_FILE_DOES_NOT_EXIST_TEXT=Fehler
MESSAGE_DIALOG_BRAIN_FILE_DOES_NOT_EXIST_DESCRIPTION=Das Brain BRAIN_FILE ist nicht vorhanden oder wurde verschoben.
MESSAGE_DIALOG_INDEXING_DOCUMENTS_ERROR_DESCRIPTION=Bei der Indizierung der folgenden Dokumente\n\nBAD_DOCUMENTS\n\ntrat ein Problem auf. Diese Dokumente werden nicht indiziert.
MESSAGE_DIALOG_THE_FILE_COULD_NOT_BE_RENAMED_DESCRIPTION=Die Datei FILENAME konnte nicht unbenannt werden. Möglicherweise ist die Datei geöffnet.\nSchließen Sie die Anwendung, die diese Datei benutzt, und versuchen Sie es noch einmal.
MESSAGE_DIALOG_THIS_COPY_IS_ABOUT_TO_EXPIRE_DESCRIPTION=Diese Kopie von SHORT_APP_NAME wird in DAYS_LEFT Tagen ungültig und dann nicht mehr funktionieren.\nBitte laden Sie eine neue Version http://www.thebrain.com herunter.
MESSAGE_DIALOG_THIS_COPY_HAS_EXPIRED_DESCRIPTION=Diese Kopie von SHORT_APP_NAME ist nicht mehr gültig. Bitte laden Sie eine neue Version http://www.thebrain.com herunter.
MESSAGE_DIALOG_RECOVERING_BRAINID_DESCRIPTION=Brain ID zurückholen...
CONFIRM_DIALOG_OUTLOOK_CONTACT_DROPPED_TEXT=Information wird nicht erkannt
CONFIRM_DIALOG_OUTLOOK_CONTACT_DROPPED_DESCRIPTION=Die abgelegte Information kann nicht automatisch erkannt werden.\nMöchten Sie dies als Outlook-Kontakt behandeln?
CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_TO_ADD_LINK_TO_EXISTING_FILE_TEXT=Weitere Verknüpfung zu Datei hinzufügen?
CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_TO_ADD_LINK_TO_EXISTING_FILE_DESCRIPTION=Die Datei FILENAME ist bereits mit Ihrem Brain verbunden. \nMöchten die Verknüpfung zu der vorhandenen Datei dennoch hinzufügen?
CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_TO_ADD_LINK_TO_EXISTING_URL_TEXT=Verknüpfung zu vorhandener URL hinzufügen?
CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_TO_ADD_LINK_TO_EXISTING_URL_DESCRIPTION=Die URL URLNAME ist bereits mit Ihrem Brain verbunden. \nMöchten Sie die Verknüpfung zu der vorhandenen URL trotzdem hinzufügen?
CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_WITH_MODIFIED_THEME_NAME_TEXT=Mit dem geänderten Namen fortfahren?
CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_WITH_MODIFIED_THEME_NAME_DESCRIPTION=Der eingegebene Name enthielt ungültige Zeichen und wurde in \n"THEME_NAME"\ngeändert. Möchten Sie fortfahren?
CONFIRM_DIALOG_ACTIVATE_THOUGHT_FOR_A_GIVEN_ATTACHMENT_TEXT=Gedanke aktivieren
CONFIRM_DIALOG_ACTIVATE_THOUGHT_FOR_A_GIVEN_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Den Eintrag mit der vorhandenen Verknüpfung aktivieren?
CONFIRM_DIALOG_DELETE_FOLDER_ATTACHMENT_BY_UNLINKING_TEXT=Internen Ordner löschen?
CONFIRM_DIALOG_DELETE_FOLDER_ATTACHMENT_BY_UNLINKING_DESCRIPTION=Wenn die Verknüpfung zu diesen Gedanken gelöst wird, werden die internen Ordner gelöscht.\nMöchten Sie wirklich fortfahren?
CONFIRM_DIALOG_JAVA_UPDATE_RECOMMENDED_TEXT=Update von Java empfohlen
CONFIRM_DIALOG_JAVA_UPDATE_RECOMMENDED_DESCRIPTION=Diese Version von Java ist überholt und weniger zuverlässig. Möchten Sie mehr erfahren?\n\nWählen Sie Ja, um zu der TheBrain-Webseite über Java zu gehen und eine neuere Version herunterzuladen.\nMöglicherweise gibt es Probleme bei der Ausführung von PersonalBrain, wenn Sie nicht auf Java 1.6 oder höher updaten.\nMöchten Sie nicht mehr an das Java-Update erinnert werden, deaktivieren Sie "Java-Update anzeigen" auf der \nRegisterkarte "Optionen" des "Einstellungen"-Dialogs.
CONFIRM_DIALOG_INDEXING_LIBRARIES_UPDATE_RECOMMENDED_TEXT=Update der Indizierungsbibliotheken empfohlen
CONFIRM_DIALOG_INDEXING_LIBRARIES_UPDATE_RECOMMENDED_DESCRIPTION=Sie haben PersonalBrain EDITION_NAME registriert, aber diese Installation enthält nicht die Indizierungsbibliotheken, \ndie benötigt werden, um Nicht-Text-Anlagen wie PDFs und Word-Dokumente zu durchsuchen.\n\nMöchten Sie jetzt den Installer für diese Bibliotheken herunterladen?\n\nMöchten Sie nicht mehr erinnert werden, deaktivieren Sie" Indizierungsbibliotheken-Update anzeigen" auf der Registerkarte \n"Optionen" des "Einstellungen"-Dialogs.
CONFIRM_DIALOG_ADD_EXISTING_URL_TEXT=Vorhandene URL hinzufügen?
CONFIRM_DIALOG_ADD_EXISTING_URL_DESCRIPTION=Diese URL ist bereits mit Ihrem Brain verbunden. Möchten Sie die URL dennoch hinzufügen?
CONFIRM_DIALOG_ADD_EXISTING_NOTES_LINK_TEXT=Vorhandene Lotus Dokumentverknüpfung nochmals hinzufügen?
CONFIRM_DIALOG_ADD_EXISTING_NOTES_LINK_DESCRIPTION=Diese Lotus Notes-Dokumentverknüpfung ist bereits mit Ihrem Brain verbunden. Möchten Sie sie dennoch hinzufügen?
CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_IMAGE_TEXT=Vorhandene Grafik überschreiben?
CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_IMAGE_DESCRIPTION=Mit diesem Gedanke ist bereits eine Grafik verbunden. Überschreiben?
CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_FOLDER_TEXT=Inhalt verschieben
CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_FOLDER_DESCRIPTION=Das Ziel bereits enthält einen Ordner namens "FOLDER_NAME".\n\nWenn der Zielordner gleichnamige Inhalte enthält, werden diese überschrieben. Möchten Sie fortfahren?
CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_FILE_TEXT=Inhalt verschieben
CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_FILE_DESCRIPTION=Das Ziel enthält bereits eine Datei namens "FILE_NAME".\n\nDiese Datei wird überschrieben. Möchten Sie fortfahren?
CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_COPY_TEXT=Kopieren bestätigen
CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_COPY_DESCRIPTION=Möchten Sie die vorhandene Datei wirklich überschreiben?
CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_FOLDER_COPY_TEXT=Kopieren bestätigen
CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_FOLDER_COPY_DESCRIPTION=Dieser Ordner enthält bereits eine Datei namens "FILE_NAME".\n\nWenn Dateien in dem vorhandenen Ordner denselben Namen wie Dateien in dem Ordner haben,\nden Sie kopieren wollen, werden sie überschrieben. Möchten Sie den Ordner trotzdem kopieren?
CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_FILE_COPY_TEXT=Kopieren bestätigen
CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_FILE_COPY_DESCRIPTION=Möchten Sie die vorhandene Datei "FILE_NAME" wirklich überschreiben?
CONFIRM_DIALOG_PERSONAL_BRAIN_UPDATE_AVAILABLE_TEXT=Ein Update von PersonalBrain ist verfügbar
CONFIRM_DIALOG_PERSONAL_BRAIN_UPDATE_AVAILABLE_DESCRIPTION=Eine neue Version von PersonalBrain ist verfügbar: VERSION_STRING.\nVERSION_MESSAGE\nMöchten Sie die neue Version jetzt herunterladen?
WARNING_DIALOG_DELETE_THOUGHT_TEXT=
WARNING_DIALOG_DELETE_THOUGHT_DESCRIPTION=Möchten Sie den Gedanken THOUGHT_NAME wirklich dauerhaft löschen?
WARNING_DIALOG_DELETE_THOUGHTS_TEXT=
WARNING_DIALOG_DELETE_THOUGHTS_DESCRIPTION=Möchten Sie diese THOUGHT_COUNT Gedanken wirklich dauerhaft löschen?
WARNING_DIALOG_FORGET_THOUGHT_TEXT=
WARNING_DIALOG_FORGET_THOUGHT_DESCRIPTION=Möchten Sie den Gedanken THOUGHT_NAME wirklich vergessen?
WARNING_DIALOG_FORGET_THOUGHTS_TEXT=
WARNING_DIALOG_FORGET_THOUGHTS_DESCRIPTION=Möchten Sie diese THOUGHT_COUNT Gedanken wirklich vergessen?
ERROR_DIALOG_CANNOT_MOVE_FILE_SOURCE_THOUGHT_EQUALS_TO_DEST_THOUGHT_TEXT=Fehler
ERROR_DIALOG_CANNOT_MOVE_FILE_SOURCE_THOUGHT_EQUALS_TO_DEST_THOUGHT_DESCRIPTION=Die Datei kann nicht verschoben werden: Quell- und Zielgedanke sind identisch.
ERROR_DIALOG_IMAGE_NOT_RETRIEVED_FROM_CLIPBOARD_DESCRIPTION=Grafik konnte leider nicht aus Zwischenablage gelesen werden. Bitte versuchen Sie noch einmal, sie zu kopieren.
ERROR_DIALOG_FAILED_TO_CREATE_TEMPORARY_FILE_NEEDED_FOR_THIS_FUNCTION_DESCRIPTION=Die temporäre Datei, die für diese Funktion benötigt wird, konnte nicht erstellt werden.
ERROR_DIALOG_FAILED_TO_OPEN_THE_FILE_DESCRIPTION=Die Datei konnte nicht geöffnet werden.
ERROR_DIALOG_CANNOT_COPY_FOLDER_BECAUSE_THE_DESTINATION_IS_A_SUBFOLDER_DESCRIPTION=Kopieren nicht möglich. Die Ziel ist ein Unterordner des Quellordners.
ERROR_DIALOG_THE_FOLDER_COULD_NOT_BE_COPIED_DESCRIPTION=Der Ordner konnte nicht kopiert werden.
ERROR_DIALOG_THE_FILE_COULD_NOT_BE_COPIED_DESCRIPTION=Die Datei konnte nicht kopiert werden.
ERROR_DIALOG_FAILED_TO_CONNECT_TO_THEBRAIN_TO_CHECK_FOR_A_NEW_VERSION_DESCRIPTION=Es konnte kein Kontakt zu TheBrain hergestellt werden, um zu prüfen, ob eine neue Version vorliegt.
ERROR_DIALOG_THE_RESPONSE_FROM_THEBRAIN_COULD_NOT_BE_INTERPRETED_DESCRIPTION=Die Antwort von TheBrain war unverständlich.
ERROR_DIALOG_FAILED_TO_START_OUTLOOK_DESCRIPTION=Outlook konnte nicht gestartet werden.
ERROR_DIALOG_PRINTING_FAILED_DESCRIPTION=Das Drucken ist gescheitert.
ERROR_DIALOG_THE_WEB_BROWSER_COULD_NOT_BE_LOCATED_DESCRIPTION=Der Webbrowser wurde nicht gefunden.
ERROR_DIALOG_LOADING_NOTES_FILE_ERROR_DESCRIPTION=Beim Laden der Notizen-Datei trat ein Fehler auf.
ERROR_DIALOG_COULD_NOT_CREATE_OR_CONNECT_TO_THE_DATABASE_DESCRIPTION=APP_NAME konnte die Datenbank nicht erstellen oder keine Verbindung zu ihr herstellen.\n
ERROR_DIALOG_DATABASE_IN_USE_DESCRIPTION=Die Datenbank dieses Brains wird bereits verwendet. Bitte prüfen Sie, ob Sie das Brain evtl. schon geöffnet haben.
ERROR_DIALOG_BRAIN_CANNOT_BE_OPENED_WITH_THIS_VERSION_DESCRIPTION=Dieses Brain kann nicht mit dieser Version von PersonalBrain geöffnet werden. Sie müssen wenigsten auf die MIN_VERSION upgraden.
ERROR_DIALOG_ERROR_OCURRED_WHILE_TRYING_TO_OPEN_THIS_BRAIN_DESCRIPTION=Beim Öffnen dieses Brains trat ein Fehler auf.
ERROR_DIALOG_FAILED_TO_RECOVER_BRAINID_DESCRIPTION=Die Brain-ID konnte nicht ermittelt werden.
ERROR_DIALOG_PRO_EDITION_REQUIRED_TO_ADD_MULTIPLE_ATTACHMENTS_TO_A_SINGLE_THOUGHT_DESCRIPTION=Um mehrere Anlagen zu einem einzigen Gedanke hinzuzufügen, ist PersonalBrain Pro erforderlich.
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_TEXT=Vorhandener Gedanke
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION=Der Gedanke ist bereits vorhanden:\n\nTHOUGHT_NAME\n\nWie möchten Sie fortfahren?
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_TYPE_ALREADY_EXISTS_TEXT=Vorhandene Kategorie
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_TYPE_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION=Die Kategorie ist bereits vorhanden:\n\nTHOUGHT_NAME\n\nWie möchten Sie fortfahren?
INPUT_DIALOG_PASTE_TAG_ALREADY_EXISTS_TEXT = Stichwort schon vorhanden
INPUT_DIALOG_PASTE_TAG_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION = Stichwort existiert bereits\:\n\nTAG_NAME\n\nWie möchten Sie fortfahren?
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_OVERWRITE_TEXT=Überschreiben
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_CREATE_COPY_TEXT=Kopieren
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_SKIP_TEXT=Überspringen
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_ALWAYS_OVERWRITE_TEXT=Immer überschreiben
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_ALWAYS_CREATE_COPY_TEXT=Immer kopieren
INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_ALWAYS_SKIP_TEXT=Immer überspringen
INPUT_DIALOG_LINK_OPTIONS_OVERWRITE=Ersetzen
INPUT_DIALOG_LINK_OPTIONS_SKIP=Überspringen
INPUT_DIALOG_LINK_OPTIONS_ALWAYS_OVERWRITE=Immer ersetzen
INPUT_DIALOG_LINK_OPTIONS_ALWAYS_SKIP=Immer überspringen
INPUT_DIALOG_LINK_MESSAGE=Die folgende Verbindung existiert bereits:
INPUT_DIALOG_LINK_TYPE_MESSAGE=Die folgende Verbindungs-Kategorie existiert schon;
INPUT_DIALOG_LINK_TITLE=Vorhandene Verbindung
INPUT_DIALOG_LINK_TYPE_TITLE=Vorhandene Verbindungs-Kategorie
CONFIRM_DIALOG_CONVERT_4_0_DATABASE_TEXT=PersonalBrain-Datenbank umwandeln?
CONFIRM_DIALOG_CONVERT_4_0_DATABASE_DESCRIPTION=Dieses PersonalBrain benutzt ein älteres Datenbankformat und muss umgewandelt werden.\nDanach können Sie dieses Brain nicht mehr mit früheren Versionen von PersonalBrain öffnen.
DIALOG_EARLY_BETA_WARNING_DESCRIPTION=WARNUNG: Diese Version ist nur für Testzwecke geeignet.
Es handelt sich um eine nicht unterstützte frühe Betaversion, die noch schwerwiegende Fehler enthalten kann.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit.
DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_WARNING = WARNUNG: Für diese Versionen könnten Update-Kosten entstehen und eine neue Seriennummer benötigt werden, wenn der beta-Test beendet ist.
Einige der mit dieser Version erzeugten Daten (wie zB Stichworte) sind für ältere Versionen des Programms nicht nutzbar.
Vielen Dank für Ihre Teilnahme am beta-Test.
ABOUT_DIALOG_INDEXING_LIBRARIES=mit Indizierungsbibliotheken
PROGRESS_BACKING_UP_DATABASE_TITLE=Prüfung/Sicherung der Datenbank
PROGRESS_BACKING_UP_DATABASE_DESCRIPTION=Die Datenbank Ihres Brains wird überprüft und gesichert.
BACKUP_COMPLETED=Datenbank überprüft und gesichert in NUM_SECONDS Sekunden.
BACKUP_FAILED=Während Datenverifikation und -sicherung ist ein Fehler aufgetreten.
POSSIBLE_DATABASE_CORRUPTION_TEXT=Während des aktuellen Vorgangs ist ein Problem aufgetreten. Dies könnte durch einen Fehler in PersonalBrain verursacht worden sein.\nSie können uns helfen, PersonalBrain zu verbessern, indem Sie Kontakt aufnehmen mit support@thebrain.com und uns das Fehler-Protokoll\nsenden, welches gespeichert wurde unter\nLOG_LOCATION.\n\nBitte schließen Sie PersonalBrain und starten Sie erneut. Wenn Sie diese Nachricht unmittelbar nach dem Neustart wieder sehen,\nkönnte das Problem durch einen Fehler des Speichermediums oder unerwartete Systemprobleme verursacht worden sein\nIn diesem Fall könnte es notwendig sein, die Datenbank aus einer automatischen Sicherung wiederherzustellen.\nBitte verwenden Sie dazu Datei > Zubehör > Datenbank wiederherstellen aus Sicherung.
DB_ERROR_NO_SPACE_AVAILABLE_TEXT=Beim Ausführen dieser Operation trat ein Problem auf - es scheint kein Speicherplatz mehr verfügbar zu sein!\n\nBitte schließen sie PersonalBrain, geben Sie Speicherplatz frei, indem Sie Dateien löschen oder verschieben, und starten Sie erneut.\nWir empfehlen, die Datenbank neu aufzubauen mit der Option "Datei > Zubehör > Datenbank neu aufbauen" - \ndadurch werden alle Informationen wiederhergestellt.
DB_ERROR_NETWORK_UNAVAILABLE=Beim Ausführen dieses Vorgangs trat ein Netzwerk-Problem währed des Zugriffs auf ihr Brain auf. \n\nBitte schließen Sie PersonalBrain, stellen Sie die Verbindung zum Netzwerk wieder her und starten Sie PersonalBrain erneut.\nWir empfehlen, die Datenbank neu aufzubauen mit der Option "Datei > Zubehör > Datenbank neu aufbauen" - \ndadurch werden alle Informationen wiederhergestellt.
MESSAGE_NO_BACKUP_EXISTS_TEXT=Wiederherstellung der Datenbank dieses Brain nicht möglich, weil keine automatische Sicherung gefunden wurde
MESSAGE_PROCEED_WITH_BACKUP_TITLE=Sollen die Änderungen, die seit dem letzten automatischen Backup gemacht wurden, wirlklich rückgängig gemacht werden?
MESSAGE_PROCEED_WITH_BACKUP_TEXT1=Sind Sie sicher, daß aus dem automatischen Backup wiederhergestellt werden soll?\nSie werden alle Änderungen verlieren, die an diesem Brain vorgenommen wurden (mit Ausnahme von Änderungen an Anlagenn), seit: BACKUP_DATE\n\nDieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.
MESSAGE_PROCEED_WITH_BACKUP_TEXT2=Bitte klicken Sie OK um alle Änderungen seit BACKUP_DATE zu verlieren.\n\nDieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.
MESSAGE_EXTRACTING_BACKUP_TITLE=Extrahiere Backuo
MESSAGE_EXTRACTING_BACKUP_TEXT=Extrahiere Backup-Dateien der Datenbank...
MESSAGE_UPDATING_NOTES_STATUS_TITLE=Aktualisierung der Datenbank...
MESSAGE_UPDATING_NOTES_STATUS_TEXT=Berechne Statusinformation der Notizen...
MESSAGE_UPDATING_DATABASE_TITLE=Aktualisiere Datenbank...
MESSAGE_UPDATING_DATABASE_TEXT=Bitte schließen Sie PersonalBrain jetzt nicht. Aktualisierung der Datenbank auf Version
CONFIRM_DIALOG_UPDATE_DATABASE_TITLE=Datenbank aktualisieren?
CONFIRM_DIALOG_UPDATE_DATABASE_TEXT=Die Datenbank diese Brains muss vor dem Öffnen aktualisiert werden.\n\nDas dauert ungefähr 1 Minute je 1.000 Gedanken und muss nur einmal durchgeführt werden. \nPersonalBrain darf dabei nicht unterbrochen werden, ansonsten könnte die Datenbank beschädigt werden.\nWenn dafür jetzt kein guter Zeitpunkt ist, brechen Sie den Vorgang bitte ab...
DATABASE_ERROR_ATTEMPTING_RECOVERY=Beim Öffnen dieses Brain ist ein fehler aufgetreten:\nERROR_DESCRIPTION\n\nDatenwiederherstellung aus permanentem Backup-Dienst.
DATABASE_ERROR_RECOVERY_FAILED_GO_TO_BACKUP=Wiederherstellung nach Fehler beim Öffnen des Brains nicht gelungen.\nRücksicherung von letzter automatischer Sicherung vom BACKUP_DATE gewünscht?
DATABASE_ERROR_RECOVERY_FAILED_NO_BACKUP=Wiederherstellung nach Fehler beim Öffnen des Brains nicht gelungen.\nKeine automatische Sicherung gefunden.
DATABASE_ERROR_RECOVERY_FAILED_DATABASE_COULD_NOT_BE_RECREATED=Wiederherstellung nach Fehler beim Öffnen des Brains nicht gelungen.\nSicherungsdatei wurde gefunden, konnte aber nicht verwendet werden, weil die Datenbank nicht erzeugt werden konnte.
DATABASE_ERROR_RECOVERY_FAILED_DATABASE_COULD_NOT_BE_RESTORED=Wiederherstellung nach Fehler beim Öffnen des Brains nicht gelungen.\nSicherungsdatei wurde gefunden, aber bei der Rücksicherung trat ein Fehler auf.
MESSAGE_FIX_MANUALLY_EXTRACTED_BRAINZIP=Diese Inhalte scheinen manuell aus einem BrainZip extrahiert worden zu sein.\nBrainZips müssen direkt mit PersonalBrain über Datei > Öffnen geöffnet werden.
MESSAGE_BRAIN_FOLDER_NOT_FOUND = Order _brain nicht gefunden! Dieser Ordner muss am gleichen Ort sein wie die .brain-Datei!
CONFIRM_DIALOG_DO_BACKUP_NOW=Die letzte automatische Sicherung wurde übergangen.\nMöchten sie jetzt eine Sicherung erstellen?
CONFIRM_DIALOG_BACKUP_RECOMMENDED=Datensicherung empfohlen
MESSAGE_SETTING_UP_CONTINUOUS_BACKUP_TITLE=Initialisiere permanenten Backup-Service
MESSAGE_SETTING_UP_CONTINUOUS_BACKUP_TEXT=Sicherung der Tabelle
MESSAGE_RESTORING_FROM_CONTINUOUS_BACKUP_TITLE=Rücksicherung vom permanenten Backuup-Service
MESSAGE_RESTORING_FROM_CONTINUOUS_BACKUP_TEXT=Wiederherstellung der Tabelle
UNDOREDO_OPERATION_CANNOT_BE_UNDONE_TEXT=Bestätigen
UNDOREDO_OPERATION_CANNOT_BE_UNDONE_DESCRIPTION=Die folgende Operation kann nicht rückggängig gemacht werden, sind Sie sicher, daß Sie fortfahren wollen?
UNDOREDO_CREATE_THOUGHT_TEXT=Gedanken erstellen
UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_TEXT=Gedanke löschen
UNDOREDO_FORGET_THOUGHT_TEXT=Gedanke vergessen
UNDOREDO_REMEMBER_THOUGHT_TEXT=Gedanke erinnern
UNDOREDO_RENAME_THOUGHT_TEXT=Gedanke umbenennen
UNDOREDO_SET_THOUGHT_COLOR_TEXT=Gedanken-Farbe festlegen
UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_COLOR_TEXT=Gedanken-Farbe entfernen
UNDOREDO_SET_THOUGHT_ICON_TEXT=Gedanken-Symbol festlegen
UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_ICON_TEXT=Gedanken-Symbol entfernen
UNDOREDO_UPDATE_THOUGHT_ICON_TEXT=Gedanken-Symbol ändern
UNDOREDO_SET_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie festlegen
UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie löschen
UNDOREDO_SET_THOUGHT_LABEL_TEXT=Untertitel eines Gedanken festlegen
UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_LABEL_TEXT=Gedanken-Untertitel entfernen
UNDOREDO_SET_THOUGHT_KEYWORDS_TEXT=Set Thought Keywords
UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_KEYWORDS_TEXT=Gedanken-Stichworte entfernen
UNDOREDO_SET_THOUGHT_PRIVATE_TEXT=Gedanke als privat kennzeichnen
UNDOREDO_SET_THOUGHT_PUBLIC_TEXT=Gedanke als öffentlich kennzeichnen
UNDOREDO_SWITCH_THOUGHT_NAME_AND_LABEL_TEXT=Gedanken-Name und Untertitel vertauschen
UNDOREDO_SET_HOME_THOUGHT_TEXT=Startgedanke setzen
UNDOREDO_CREATE_PIN_TEXT=Favorit erstellen
UNDOREDO_REMOVE_PIN_TEXT=Favorit entfernen
UNDOREDO_CREATE_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie erstellen
UNDOREDO_DELETE_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie löschen
UNDOREDO_CREATE_LINK_TEXT=Verbindung erstellen
UNDOREDO_DELETE_LINK_TEXT=Verbindung löschen
UNDOREDO_SET_LINK_LABEL_TEXT=Verbindungsbezeichnung setzen
UNDOREDO_REMOVE_LINK_LABEL_TEXT=Bezeichnung der Verbindung entfernen
UNDOREDO_SET_LINK_COLOR_TEXT=Verbindungsfarbe festlegen
UNDOREDO_REMOVE_LINK_COLOR_TEXT=Farbe der Verbindung entfernen
UNDOREDO_SET_LINK_THICKNESS_TEXT=Linienstärke der Verbindung festlegen
UNDOREDO_REMOVE_LINK_THICKNESS_TEXT=Linienstärke entfernen
UNDOREDO_UPDATE_LINK_TEXT=Verbindung aktualisieren
UNDOREDO_SET_LINK_TYPE_TEXT=Verbindungs-Kategorie festlegen
UNDOREDO_REMOVE_LINK_TYPE_TEXT=Verbindung-Kategorie entfernen
UNDOREDO_CREATE_LINK_TYPE_TEXT=Verbings-Kategorie erstellen
UNDOREDO_DELETE_LINK_TYPE_TEXT=Verbindungs-Kategorie löschen
UNDOREDO_ADD_ENTRY_TEXT=Eintrag hinzufügen
UNDOREDO_REMOVE_ENTRY_TEXT=Eintrag löschen
UNDOREDO_UPDATE_ENTRY_TEXT=Eintrag aktualisieren
UNDOREDO_INSERT_REMINDER_TEXT=Erinnerung einfügen
UNDOREDO_DELETE_REMINDER_TEXT=Erinnerung löschen
UNDOREDO_UPDATE_REMINDER_TEXT=Erinnerung aktualisieren
UNDOREDO_ADD_INTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Interne Anlage hinzufügen
UNDOREDO_REMOVE_INTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Interne Anlage löschen
UNDOREDO_RENAME_INTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Interne Anlage löschen
UNDOREDO_ADD_EXTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Externe Anlage hinzufügen
UNDOREDO_REMOVE_EXTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Externe Anlage löschen
UNDOREDO_RENAME_EXTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Externe Anlage löschen
UNDOREDO_ADD_URL_ATTACHMENT_TEXT=URL-Anlage hinzufügen
UNDOREDO_REMOVE_URL_ATTACHMENT_TEXT=URL-Anlage löschen
UNDOREDO_RENAME_URL_ATTACHMENT_TEXT=URL-Anlage umbenennen
UNDOREDO_CHANGE_URL_ATTACHMENT_LOCATION_TEXT=Bearbeiten der Adresse einer URL-Anlage
UNDOREDO_COPY_TO_TEMPLATES_TEXT=Kopieren in Vorlagen
UNDOREDO_MOVE_FILE_INTO_BRAIN_TEXT=Datei ins Brain verschieben
UNDOREDO_MOVE_FILE_OUT_OF_BRAIN_TEXT=Datei aus dem Brain heraus verschieben
UNDOREDO_COPY_FILE1_TEXT=Kopieren von
UNDOREDO_COPY_FILE2_TEXT=Kopieren (
UNDOREDO_COPY_FILE3_TEXT=) von
UNDOREDO_FORGET_SELECTION=Auswahl vergessen
UNDOREDO_REMEMBER_SELECTION=Auswahl erinnern
UNDOREDO_DELETE_SELECTION=Auswahl löschen
UNDOREDO_SET_SELECTION_THOUGHT_TYPE=Gedanken-Kategorie für Auswahl festlegen
UNDOREDO_SET_SELECTION_PRIVATE=Auswahl als Privat kennzeichnen
UNDOREDO_SET_SELECTION_PUBLIC=Auswahl als öffentlich kennzeichnen
UNDOREDO_UNLINK_SELECTION=Àuswahl lösen
UNDOREDO_LINK_SELECTION_AS_CHILDREN=Auswahl als Kindgedanken verbinden
UNDOREDO_LINK_SELECTION_AS_PARENTS=Auswahl als Elterngedanken verbinden
UNDOREDO_LINK_SELECTION_AS_JUMPS=Auswahl als Sprunggedanken verbinden
UNDOREDO_PASTE_THOUGHTS=Gedanken einfügen
UNDOREDO_PASTE_OUTLINE=Gliederung einfügen
UNDOREDO_INSERT_TAG_TEXT=Stichwort erstellen
UNDOREDO_DELETE_TAG_TEXT = Stichwort löschen
UNDOREDO_UPDATE_TAG_TEXT=Stichwort umbenennen
UNDOREDO_SET_TAG_TEXT=Stichwort zuordnen
UNDOREDO_REMOVE_TAG_TEXT=Stichwort entfernen
EDITIONS_NORMAL=editions
EDITIONS_TRIAL=editions-trial
EDITIONS_TRIAL2=editions-trial2
ENTER_YOUR_NAME_HERE=Bitte geben Sie Ihren Namen ein
WELCOME1_HTML=welcome1_de.htm
WELCOME2_HTML=welcome2_de.htm
TIPS_HTML=tips_de.htm
HTML_TIP_PREV=zurück
HTML_TIP_TIP=Tipp
HTML_TIP_NEXT=nächster
HTML_NEW_VERSION=Update verfügbar: Version
HTML_EDITION_FREE=PersonalBrain Free
HTML_EDITION_CORE=PersonalBrain Core
HTML_EDITION_PRO=PersonalBrain Pro
HTML_EDITION_PRO_TRIAL=PersonalBrain Pro (Test)
HTML_UPGRADE_NOW=Jetzt updaten
HTML_LEARN_MORE=Mehr erfahren
PREFERENCE_LANDF_COLOR = Auswahl einer neuen Farbe
PREFERENCE_GENERAL = Allgemein
PREFERENCE_LANDF = Look && Feel
PREFERENCE_COLORS = Farben
PREFERENCE_USERINTERFACE = GUI
PREFERENCE_CHANGE = Ändern
PREFERENCE_USERNAME_PROBLEM = Bitte Benutzername angeben.
PREFERENCE_USERNAME_PROBLEM2 = Der Benutzername darf kein "@"-Symbol enthalten.
PREFERENCE_EMAIL_PROBLEM = Bitte gültige E-Mail-Adresse angeben.
PREFERENCE_INFORMATION = Zusätzliche Informationen benötigt
SEARCH_RESULT_INTERNAL_FILE = Interne Datei
SEARCH_RESULT_VIEW = Öffnen
SEARCH_RESULT_ADD = Hinzufügen
MAC_ADDRESS_BOOK_ITEM = Adressbuch-Eintrag
MAC_ICAL_ITEM = iCal-Eintrag
MAC_MAIL_ITEM = E-Mail
MAC_ADDRESS_BOOK = Address-Buch
MAC_ICAL = iCal
MAC_MAIL = Mail
MAC_UNKNOWN_TITLE = Unbekannter Titel