LANGUAGE=Deutsch REFERENCE=Nicht gültig BRAIN_EXISTS_TITLE = Brain schon vorhanden BRAIN_EXISTS_TEXT = Ein Brain mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Möchten Sie es öffnen? BRAIN_ALREADY_OPEN = Das Brain BRAIN_NAME ist bereits geöffnet. MAINMENU_FILE_TEXT=&Datei MAINMENU_FILE_NEW_BRAIN_TEXT=&Neues Brain... MAINMENU_FILE_NEW_BRAIN_DESCRIPTION=Ein neues Brain erstellen MAINMENU_FILE_OPEN_BRAIN_TEXT=Brain &öffnen... MAINMENU_FILE_OPEN_BRAIN_DESCRIPTION=Eine Brain-Datei öffnen MAINMENU_FILE_RENAME_BRAIN_TEXT=Brain &umbenennen MAINMENU_FILE_RENAME_BRAIN_DESCRIPTION=Das aktuelle Brain umbenennen MAINMENU_FILE_CREATE_BRAINZIP_TEXT=Brain&Zip erstellen MAINMENU_FILE_CREATE_BRAINZIP_DESCRIPTION=Dieses Brain zum Backup oder E-Mail-Versand in ein Archiv packen MAINMENU_FILE_CLOSE_BRAIN_TEXT=Brain &schließen MAINMENU_FILE_CLOSE_BRAIN_DESCRIPTION=Das aktuelle Brain schließen MAINMENU_FILE_PRINT_TEXT=&Plex drucken MAINMENU_FILE_PRINT_DESCRIPTION=Den Plex drucken MAINMENU_FILE_PRINT_SETUP_TEXT=Se&ite einrichten MAINMENU_FILE_PRINT_SETUP_DESCRIPTION=Seiteneinstellungen für den Druck ändern MAINMENU_FILE_IMPORT_TEXT=&Importieren MAINMENU_FILE_IMPORT_FOLDER_TEXT=&Ordner MAINMENU_FILE_IMPORT_FOLDER_DESCRIPTION=Einen Ordner mit allen Unterordnern und Dateien importieren MAINMENU_FILE_IMPORT_IE_FAVORITES_TEXT=&IE-Favoriten MAINMENU_FILE_IMPORT_IE_FAVORITES_DESCRIPTION=Webseiten von IE-Favoriten importieren MAINMENU_FILE_IMPORT_FIREFOX_BOOKMARKS_TEXT=Firefox-&Lesezeichen MAINMENU_FILE_IMPORT_FIREFOX_BOOKMARKS_DESCRIPTION=Alle Webseiten der Firefox-Lesezeichen importieren MAINMENU_FILE_IMPORT_PB_XML_FILE_TEXT = Importiere PB XML MAINMENU_FILE_IMPORT_PB_XML_FILE_DESCRIPTION = Import einer PersonalBrain XML-Datei MAINMENU_FILE_IMPORT_MINDMANAGER_XML_TEXT=&MindManager XML-Datei (.xmmap) MAINMENU_FILE_IMPORT_MINDMANAGER_XML_DESCRIPTION=Import einer MindManager XML-Datei (Erweiterung .xmmap) MAINMENU_FILE_IMPORT_OPML_XML_TEXT=&OPML-Datei (.opml) MAINMENU_FILE_IMPORT_OPML_XML_DESCRIPTION=Importiere OPML-Datei (Erweiterung .opml) MAINMENU_FILE_IMPORT_FREEMIND_XML_TEXT=F&reeMind-Datei (.mm) MAINMENU_FILE_IMPORT_FREEMIND_XML_DESCRIPTION=FreeMind-Datei importieren (Erweiterung .mm) MAINMENU_FILE_IMPORT_WORD_TEXT=&Word Gliederung (.docx) MAINMENU_FILE_IMPORT_WORD_DESCRIPTION=Importiere Gliederung aus einer Word-Datei (.docx-Erweiterung) MAINMENU_FILE_IMPORT_OWL_TEXT=OWL Datei (.owl) MAINMENU_FILE_IMPORT_OWL_DESCRIPTION=Importiere OWL-Datei (Erweiterung .owl) MAINMENU_FILE_IMPORT_CANCEL_IMPORT=Import abbrechen MAINMENU_FILE_IMPORT_CANCEL_DESCTIPION=Aktuell laufenden Import abbrechen MAINMENU_FILE_IMPORT_BRN_FILE_TEXT=Brains zusammenführen... MAINMENU_FILE_IMPORT_BRN_FILE_DESCRIPTION=Daten eines PersonalBrain-3-Brains importieren MAINMENU_FILE_EXPORT_TEXT=&Exportieren MAINMENU_FILE_EXPORT_CANCEL_EXPORT_TEXT=Export abbrechen MAINMENU_FILE_EXPORT_CANCEL_EXPORT_DESCRIPTION=Aktuellen Export abbrechen MAINMENU_FILE_EXPORT_XML_TEXT=&SiteBrain HTML MAINMENU_FILE_EXPORT_XML_DESCRIPTION=Nach HTML exportieren (Ajax/Brain-Schnittstelle) MAINMENU_FILE_EXPORT_HTML_TEXT=&Einfaches HTML MAINMENU_FILE_EXPORT_HTML_DESCRIPTION=Nach HTML exportieren (Mit Menü-Schnittstelle) MAINMENU_FILE_EXPORT_PB_XML_TEXT = XML für PersonalBrain MAINMENU_FILE_EXPORT_PB_XML_DESCRIPTION = Gewählte Gedanken in PersonalBrain XML-Datei exportieren MAINMENU_FILE_EXPORT_PBA_TEXT=&XML für BrainEKP MAINMENU_FILE_EXPORT_PBA_DESCRIPTION=Nach XML exportieren (PersonalBrain Archiv für BrainEKP) MAINMENU_FILE_UTILITIES_TEXT=&Zubehör MAINMENU_FILE_UTILITIES_STATISTICS_TEXT=&Statistik MAINMENU_FILE_UTILITIES_STATISTICS_DESCRIPTION=Statistik über dieses Brain anzeigen MAINMENU_FILE_UTILITIES_NEW_BRAIN_GUID_TEXT = Neue GUID zuweisen MAINMENU_FILE_UTILITIES_NEW_BRAIN_GUID_DESCRIPTION = Weist diesem Brain einen neuen Primärschlüssel zu (verwendet für die Synchronisation mit anderen Brains) MAINMENU_FILE_UTILITIES_VERIFY_TEXT=Datenbank &Überprüfen MAINMENU_FILE_UTILITIES_VERIFY_DESCRIPTION=Inhalt der Datenbank mit Inhalt Backup vergleichen MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_SEARCH_INDEX_TEXT=Suchindex neu erstellen MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Den Suchindex für dieses Brain neu erstellen MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_INSTANT_SEARCH_INDEX_TEXT=Schnelle-S&uche-Index neu aufbauen MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_INSTANT_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Index für schnelle Suche und "Gedankenlesen" neu aufbauen MAINMENU_FILE_UTILITIES_UPDATE_WEB_PAGES_INDEX_TEXT=&Webseitenindex aktualisieren MAINMENU_FILE_UTILITIES_UPDATE_WEB_PAGES_INDEX_DESCRIPTION=Angehängte Webseiten erneut herunterladen und ihren Inhalt indizieren MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_ICON_CACHE_TEXT=&Icon-Cache neu aufbauen MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_ICON_CACHE_DESCRIPTION=Die zwischengespeicherten Pfade der Symbole in diesem Brain aktualisieren MAINMENU_FILE_UTILITIES_CLEAR_THOUGHT_ACTIVATIONS_TEXT=A&ktivierungsprotokoll löschen MAINMENU_FILE_UTILITIES_CLEAR_THOUGHT_ACTIVATIONS_DESCRIPTION=Das Protokoll über alle Aktivierungen von Gedanken löschen MAINMENU_FILE_UTILITIES_RESTORE_DATABASE_TEXT=Datenbank wiederherstellen aus Sicherung... MAINMENU_FILE_UTILITIES_RESTORE_DATABASE_DESCRIPTION=Wiederherstellen der Brain-Datenbank aus letztem Backup MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_DATABASE_TEXT=D&atenbank neu aufbauen MAINMENU_FILE_UTILITIES_REBUILD_DATABASE_DESCRIPTION=Die Brain-Datenbank neu aufbauen MAINMENU_FILE_OPEN_RECENT_BRAIN_DESCRIPTION=Diese Brain-Datei öffnen MAINMENU_FILE_EXIT_TEXT=&Beenden MAINMENU_FILE_EXIT_DESCRIPTION=PersonalBrain beenden MAINMENU_FILE_UTILITIES_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_TEXT=E&rsetze Pfade von Anlagen... MAINMENU_FILE_UTILITIES_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_DESCRIPTION=Suchen und ersetzen von Pfaden für externe Anlagen BRAINACTION_UNABLE_TO_WRITE_TO_FILE = Schreiben in Datei nicht möglich. MAINMENU_EDIT_TEXT=&Bearbeiten MAINMENU_EDIT_UNDO_TEXT=&Rückgängig MAINMENU_EDIT_UNDO_DESCRIPTION1=Nimmt den letzten Bearbeitungsschritt zurück MAINMENU_EDIT_UNDO_DESCRIPTION2=Rücknahme der letzten NUMBER_OF_MODIFICATIONS Änderungen MAINMENU_EDIT_REDO_TEXT=&Wiederholen MAINMENU_EDIT_REDO_DESCRIPTION1=Erneutes Ausführen der zuletzt zurückgenommenen Änderungen MAINMENU_EDIT_REDO_DESCRIPTION2=Erneutes Ausführen der letzten NUMBER_OF_MODIFICATIONS zurückgenommenen Änderungen MAINMENU_EDIT_COPY_THOUGHT_TEXT=Gedanke &kopieren MAINMENU_EDIT_COPY_THOUGHT_DESCRIPTION=Diesen Gedanken in die Zwischenablage kopieren MAINMENU_EDIT_COPY_AS_TEXT_TEXT=&Als Text kopieren MAINMENU_EDIT_COPY_AS_TEXT_DESCRIPTION=Namen dieses Gedankens in die Zwischenablage kopieren MAINMENU_EDIT_DUPLICATE_THOUGHT_TEXT=Gedanke duplizieren MAINMENU_EDIT_DUPLICATE_THOUGHT_DESCRIPTION=Eine Kopie dieses Gedankens erstellen und als Kindgedanke einfügen MAINMENU_EDIT_COPY_SELECTED_THOUGHTS_TEXT=Ausgewählte Gedanken kopieren MAINMENU_EDIT_COPY_SELECTED_THOUGHTS_DESCRIPTION=Die ausgewählten Gedanken in die Zwischenablage kopieren MAINMENU_EDIT_COPY_SELECTED_AS_TEXT_TEXT=Auswahl als Text-Gliederung kopieren MAINMENU_EDIT_COPY_SELECTED_AS_TEXT_DESCRIPTION=Die Namen der ausgewählten Gedanken als hierarchisch eingerückten Text kopieren MAINMENU_PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_AS_THOUGHTS_TEXT=&Gliederung einfügen MAINMENU_PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_AS_THOUGHTS_DESCRIPTION=Hierarchisch gegliederten Text als Gedanken einfügen MAINMENU_EDIT_ADD_TO_SELECTION_TEXT="ACTIVE_THOUGHT" zur Auswahl &hinzufügen MAINMENU_EDIT_ADD_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Den aktiven Gedanken zur Auswahl hinzufügen MAINMENU_EDIT_ADD_PASTED_TO_SELECTION_TEXT=Eingefügte Gedanken zur Auswahl hinzufügen MAINMENU_EDIT_ADD_PASTED_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Die Gedanken, die während des letzten Einfügens erstellt oder geändert wurden, zur Auswahl hinzufügen MAINMENU_EDIT_ADD_CONNECTED_TO_SELECTION_TEXT=Brai&n durchwandern und Auswahl erweitern... MAINMENU_EDIT_ADD_CONNECTED_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Gedanken je nach ihrer Beziehung zum aktiven Gedanken aus der Auswahl entfernen oder hinzufügen MAINMENU_EDIT_ADD_SEARCH_RESULTS_TO_SELECTION_TEXT=&Suchergebnis zur Auswahl hinzufügen MAINMENU_EDIT_ADD_SEARCH_RESULTS_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Alle Gedanken im Suchergebnis zur Auswahl hinzufügen MAINMENU_EDIT_ADD_REPORT_RESULTS_TO_SELECTION_TEXT=Berichtsergebnisse zur Auswahl hinzufügen MAINMENU_EDIT_ADD_REPORT_RESULTS_TO_SELECTION_DESCRIPTION=Alle Gedanken im Bericht zur Auswahl hinzufügen MAINMENU_EDIT_REMOVE_FROM_SELECTION_TEXT=ACTIVE_THOUGHT aus Auswahl &entfernen MAINMENU_EDIT_REMOVE_FROM_SELECTION_DESCRIPTION=Den aktiven Gedanken aus Auswahl entfernen MAINMENU_EDIT_REMOVE_PASTED_FROM_SELECTION_TEXT=Eingefügte Gedanken aus Auswahl entfernen MAINMENU_EDIT_REMOVE_PASTED_FROM_SELECTION_DESCRIPTION=Die Gedanken, die während des letzten Einfügens erstellt oder geändert wurden, aus der Auswahl entfernen MAINMENU_EDIT_REMOVE_SEARCH_RESULTS_FROM_SELECTION_TEXT=Suchergebnis aus Auswahl entfernen MAINMENU_EDIT_REMOVE_SEARCH_RESULTS_FROM_SELECTION_DESCRIPTION=Alle Gedanken im Suchergebnis aus Auswahl entfernen MAINMENU_EDIT_REMOVE_REPORT_RESULTS_FROM_SELECTION_TEXT=Berichtsergebnisse aus Auswahl entfernen MAINMENU_EDIT_REMOVE_REPORT_RESULTS_FROM_SELECTION_DESCRIPTION=Alle Gedanken in dem Bericht aus der Auswahl entfernen MAINMENU_EDIT_CLEAR_SELECTION_TEXT=Auswahl auf&heben MAINMENU_EDIT_CLEAR_SELECTION_DESCRIPTION=Auswahl aufheben MAINMENU_EDIT_FORGET_SELECTION_TEXT=Auswahl &vergessen MAINMENU_EDIT_FORGET_SELECTION_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken vergessen MAINMENU_EDIT_REMEMBER_SELECTION_TEXT=Auswahl &reaktivieren MAINMENU_EDIT_REMEMBER_SELECTION_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken reaktivieren MAINMENU_EDIT_DELETE_SELECTION_TEXT=Auswahl löschen MAINMENU_EDIT_DELETE_SELECTION_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken löschen MAINMENU_EDIT_TAGS_TEXT = Stichworte für Auswahl festlegen MAINMENU_EDIT_TAGS_DESCRIPTION = Zuordnen bzw. entfernen des Stichwortes "TAG_NAME" zu/von allen gewählten Gedanken MAINMENU_EDIT_THOUGHT_TYPE_TEXT=Kategorie &festlegen MAINMENU_EDIT_UNLINK_SELECTION_TEXT=Auswahl &lösen MAINMENU_EDIT_UNLINK_SELECTION_DESCRIPTION=Verbindung aller gewählten Gedanken mit dem aktiven Gedanken lösen MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_CHILD_TEXT=Auswahl als &Kindgedanken mit ACTIVE_THOUGHT verbinden MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_CHILD_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken als Kindgedanken mit dem aktiven Gedanken verbinden MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_PARENT_TEXT=Auswahl als &Elterngedanken mit ACTIVE_THOUGHT verbinden MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_PARENT_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken als Elterngedanken mit dem aktiven Gedanken verbinden MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_JUMP_TEXT=Auswahl als &Sprung mit "ACTIVE_THOUGHT" verbinden MAINMENU_EDIT_LINK_SELECTION_AS_JUMP_DESCRIPTION=Alle ausgewählten Gedanken als Sprung mit dem aktiven Gedanken verbinden THOUGHT_EDITOR_SWING_EXISTING_THOUGHTS=Vorhandene Gedanken THOUGHT_EDITOR_SWING_OK=OK THOUGHT_EDITOR_SWING_CANCEL=Abbrechen PASTE_THOUGHT_LINK_TO_EXISTING = Verbinden mit PASTE_THOUGHT_CREATE_NEW=Neu erzeugen PASTE_THOUGHT_CANCEL=Einfügen abbrechen PASTE_THOUGHT_LINK_TO_EXISTING_IN_OUTLINE = Immer verbinden mit Gedanke %THOUGHT_NAME% (bereits in Struktur vorhanden) PASTE_THOUGHT_ALWAYS_LINK_TO_EXISTING = Immer mit vorhandenen Gedanken verbinden PASTE_THOUGHT_ALWAYS_CREATE_NEW = Immer neue Gedanken erzeugen THOUGHT_NAME_EXISTS_MESSAGE1=Gedanken mit Namen THOUGHT_NAME_EXISTS_MESSAGE2=existiert bereits. THOUGHT_NAME_EXISTS_MESSAGE_TITLE=Gedankenname schon vorhanden PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_TITLE=Füge Inhalt der Zwischenablage als Gedanken ein PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_UPDATE = Gedanke wird aktualisiert PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_MESSAGE_1=Füge Gedanken ein PASTE_CLIPBOARD_CONTENTS_MESSAGE_2=von CONFIRM_PASTE_TITLE=Einfüge-Vorgang bestätigen CONFIRM_PASTE_MESSAGE=Dieser Text scheint nicht korrekt formatiert zu sein, um als Gliederung eingefügt zu werden.\nSoll dies wirklich ausgeführt werden? MAINMENU_THOUGHT_TEXT=&Gedanke MAINMENU_THOUGHT_TAGS_TEXT=Stich&worte MAINMENU_THOUGHT_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-&Kategorie MAINMENU_THOUGHT_CREATE_CHILD_TEXT=&Kindgedanke erstellen MAINMENU_THOUGHT_CREATE_CHILD_DESCRIPTION=Einen Gedanken unterhalb des aktuellen Gedanken erzeugen MAINMENU_THOUGHT_CREATE_PARENT_TEXT=&Elterngedanke erstellen MAINMENU_THOUGHT_CREATE_PARENT_DESCRIPTION=Erstelle einen Gedanken zur Gruppierung des aktuellen Gedankens MAINMENU_THOUGHT_CREATE_JUMP_TEXT=&Sprung erstellen MAINMENU_THOUGHT_CREATE_JUMP_DESCRIPTION=Einen verwandten Gedanken (Sprung) erstellen MAINMENU_THOUGHT_CREATE_PIN_TEXT=&Favorit erstellen MAINMENU_THOUGHT_CREATE_PIN_DESCRIPTION=Verweis auf diesen Gedanken in die Favoritenleiste am oberen Rand des Plex einfügen MAINMENU_THOUGHT_REMOVE_PIN_TEXT=&Favorit löschen MAINMENU_THOUGHT_REMOVE_PIN_DESCRIPTION=Entferne Verweise auf diesen Gedanken aus der Favoritenleiste am oberen Rand des Plex MAINMENU_THOUGHT_SET_HOME_TEXT=Als Startgedanke &festlegen MAINMENU_THOUGHT_SET_HOME_DESCRIPTION=Diesen Gedanken aktivieren wenn Pos1-Taste gedrückt wird MAINMENU_THOUGHT_ADD_ATTACHMENT_TEXT=&Anlage hinzufügen MAINMENU_THOUGHT_ADD_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Datei oder URL-Anlage hinzufügen MAINMENU_THOUGHT_MAC_QUICKLOOK_TEXT = &QuickLook MAINMENU_THOUGHT_MAC_QUICKLOOK_DESCRIPTION = Öffnen mit QuickLook MAINMENU_THOUGHT_OPEN_ATTACHMENT_TEXT=&Anlage öffnen MAINMENU_THOUGHT_OPEN_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Öffne eine Anlage mit ihrer Standardanwendung MAINMENU_THOUGHT_OPEN_ATTACHMENT_WITH_TEXT=Anlage öffnen &mit... MAINMENU_THOUGHT_OPEN_ATTACHMENT_WITH_DESCRIPTION=Auswählen mit welcher Anwendung eine Anlage geöffnet werden soll MAINMENU_THOUGHT_DELETE_ATTACHMENT_TEXT=Anlage löschen... MAINMENU_THOUGHT_DELETE_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Eine Anlage entfernen - interne Anlagen werden dabei gelöscht MAINMENU_THOUGHT_OPEN_THOUGHT_FOLDER_TEXT=Gedanken&ordner öffnen MAINMENU_THOUGHT_OPEN_THOUGHT_FOLDER_DESCRIPTION=Öffne den Ordner in dem die Anlagen dieses Gedankens abgelegt sind MAINMENU_THOUGHT_MOVE_FILE_INTO_BRAIN_TEXT=Datei &in das Brain verschieben MAINMENU_THOUGHT_MOVE_FILE_INTO_BRAIN_DESCRIPTION=Verschiebe eine extern gespeicherte Datei in den Ordner dieses Gedankens MAINMENU_THOUGHT_MOVE_FILE_OUT_OF_BRAIN_TEXT=Datei &aus dem Brain verschieben MAINMENU_THOUGHT_MOVE_FILE_OUT_OF_BRAIN_DESCRIPTION=Verschiebe eine Datei aus dem Ordner dieses Gedankens in externen Ordner MAINMENU_THOUGHT_FORGET_TEXT=&Vergessen MAINMENU_THOUGHT_FORGET_DESCRIPTION=Diesen Gedanken aus der Anzeige entfernen - vergessene Gedanken können später wieder erinnert werden MAINMENU_THOUGHT_REMEMBER_TEXT=&Erinnern MAINMENU_THOUGHT_REMEMBER_DESCRIPTION=Zeige diesen Gedanken wieder als regulären Gedanken an MAINMENU_THOUGHT_DELETE_TEXT=&Löschen MAINMENU_THOUGHT_DELETE_DESCRIPTION=Gedanken dauerhaft aus dem Brain entfernen MAINMENU_THOUGHT_RENAME_TEXT=&Umbenennen MAINMENU_THOUGHT_RENAME_DESCRIPTION=Bearbeite Name dieses Gedankens MAINMENU_THOUGHT_PROPERTIES_ATTACHMENTS_TEXT = Ei&genschaften und Anlagen MAINMENU_THOUGHT_PROPERTIES_ATTACHMENTS_DESCRIPTION = Öffne ein Fenster mit Anzeige der Eigenschaften und Anlagen dieses Gedankens MAINMENU_THOUGHT_PROPERTIES_TEXT=Ei&genschaften MAINMENU_THOUGHT_PROPERTIES_DESCRIPTION=Öffne ein Fenster mit Anzeige der Eigenschaften dieses Gedankens MAINMENU_VIEW_TEXT=&Ansicht MAINMENU_VIEW_NORMAL_TEXT=&Normal MAINMENU_VIEW_NORMAL_DESCRIPTION=Normale Ansicht anzeigen MAINMENU_VIEW_OUTLINE_TEXT = &Gliederung MAINMENU_VIEW_OUTLINE_DESCRIPTION = Zeige Gliederungsansicht MAINMENU_VIEW_EXPANDED_TEXT=&Erweitert MAINMENU_VIEW_EXPANDED_DESCRIPTION=Erweiterte Ansicht anzeigen MAINMENU_VIEW_EXPAND_ALL_TEXT=Alle er&weitern MAINMENU_VIEW_EXPAND_ALL_DESCRIPTION=Alle sichtbaren Gedanken erweitern MAINMENU_VIEW_COLLAPSE_ALL_TEXT=Alle &verbergen MAINMENU_VIEW_COLLAPSE_ALL_DESCRIPTION=All sichtbaren Gedanken verbergen MAINMENU_VIEW_PRESENTATION_MODE_TEXT = Präsentations-&Modus MAINMENU_VIEW_PRESENTATION_MODE_DESCRIPTION = Für Präsentation in Vollbild-Modus wechseln MAINMENU_VIEW_SHOW_TOOLBAR_TEXT = Symbolleiste anzeigen MAINMENU_VIEW_SHOW_TOOLBAR_DESCRIPTION = Anzeige der Symbolleiste umschalten MAINMENU_VIEW_SAVE_EXPANDED_VIEW_TEXT = Erweiterte Ansicht &speichern... MAINMENU_VIEW_SAVE_EXPANDED_VIEW_DESCRIPTION = Anordnung der Gedanken sichern MAINMENU_VIEW_SAVE_EXPANDED_VIEW_AS_TEXT = Erweiterte Ansicht speichern &als... MAINMENU_VIEW_SAVE_EXPANDED_VIEW_AS_DESCRIPTION = Aktuelle Anordnung der Gedanken unter neuem Namen speichern MAINMENU_VIEW_LOAD_EXPANDED_VIEW_TEXT = &Lade erweiterte Ansicht MAINMENU_VIEW_LOAD_EXPANDED_VIEW_DESCRIPTION = Eine zuvor gesicherte Anordnung von Gedanken in erweiterter Darstellung laden MAINMENU_VIEW_MANAGE_SAVED_VIEWS_TEXT = Erweiterte Ansichten &verwalten... MAINMENU_VIEW_MANAGE_SAVED_VIEWS_DESCRIPTION = MAINMENU_OPTIONS_TEXT=&Optionen MAINMENU_OPTIONS_FILTER_THOUGHTS_TEXT=Gedanken &filtern... MAINMENU_OPTIONS_FILTER_THOUGHTS_DESCRIPTION=Den Filterstatus setzen MAINMENU_OPTIONS_WANDER_TEXT=&Wandern MAINMENU_OPTIONS_WANDER_DESCRIPTION=Gedanken in zufälliger Folge aktivieren MAINMENU_OPTIONS_INSTANT_SEARCH_TEXT=&Direktsuche MAINMENU_OPTIONS_INSTANT_SEARCH_DESCRIPTION=Eine Direktsuche starten MAINMENU_OPTIONS_ADVANCED_SEARCH_TEXT=E&rweiterte Suche MAINMENU_OPTIONS_ADVANCED_SEARCH_DESCRIPTION=Eine erweiterte Suche durchführen MAINMENU_OPTIONS_WEB_SEARCH_TEXT=We&bsuche MAINMENU_OPTIONS_WEB_SEARCH_DESCRIPTION=Einen Browser öffnen und im Web suchen MAINMENU_OPTIONS_FORGOTTEN_THOUGHTS_TEXT=&Vergessene Gedanken zeigen MAINMENU_OPTIONS_FORGOTTEN_THOUGHTS_DESCRIPTION=Vergessene Gedanken anzeigen MAINMENU_OPTIONS_SET_THEME_TEXT=&Design wählen MAINMENU_OPTIONS_SET_THEME_TO_DESCRIPTION=Das Design auf THEME_NAME setzen MAINMENU_OPTIONS_SAVE_THEME_TEXT=Design &speichern... MAINMENU_OPTIONS_SAVE_THEME_DESCRIPTION=Aktuelle Farbeinstellungen und Hintergrund als Design speichern MAINMENU_OPTIONS_MANAGE_SAVED_THEMES_TEXT = Designs verwa<en... MAINMENU_OPTIONS_MANAGE_SAVED_THEMES_DESCRIPTION = MAINMENU_OPTIONS_SELECT_WALLPAPER_TEXT=&Hintergrund auswählen MAINMENU_OPTIONS_SELECT_WALLPAPER_DESCRIPTION=Ein Hintergrundbild auswählen MAINMENU_OPTIONS_RESET_TOOLS_LAYOUT_TEXT=Fe&nster-Layout zurücksetzen MAINMENU_OPTIONS_RESET_TOOLS_LAYOUT_DESCRIPTION=Die Positionen des Notizen-Fensters und der anderen Fenster auf den Standard zurücksetzen MAINMENU_OPTIONS_ADVANCED_TOOLS_LAYOUT_TEXT=Erwei&tertes Fenster-Layout MAINMENU_OPTIONS_ADVANCED_TOOLS_LAYOUT_DESCRIPTION=Umschalten zwischen frei positionierbaren und angedockten Info-Fenstern MAINMENU_OPTIONS_PREFERENCES_TEXT=&Einstellungen MAINMENU_OPTIONS_PREFERENCES_DESCRIPTION=Benutzerinformationen und -optionen festlegen MAINMENU_WINDOW_TEXT=&Fenster MAINMENU_WINDOW_ALWAYS_ON_TOP_TEXT=&Immer im Vordergrund MAINMENU_WINDOW_ALWAYS_ON_TOP_DESCRIPTION=Dieses Fenster immer über allen anderen anzeigen MAINMENU_WINDOW_FLOAT_TEXT=&Frei verschiebbar MAINMENU_WINDOW_FLOAT_DESCRIPTION=Fenster normal anzeigen MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_LEFT_TEXT=Automatisch &links verbergen MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_LEFT_DESCRIPTION=Das Fenster automatisch an der linken Seite des Bildschirms verbergen MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_RIGHT_TEXT=Automatisch &rechts verbergen MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_RIGHT_DESCRIPTION=Das Fenster automatisch an der rechten Seite des Bildschirms verbergen MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_TOP_TEXT=Automatisch &oben verbergen MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_TOP_DESCRIPTION=Das Fenster automatisch an der oberen Seite des Bildschirms verbergen MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_BOTTOM_TEXT=Automatisch &unten verbergen MAINMENU_WINDOW_AUTO_HIDE_BOTTOM_DESCRIPTION=Das Fenster automatisch an der unteren Seite des Bildschirms verbergen MAINMENU_HELP_TEXT=&Hilfe MAINMENU_HELP_TIPS_TEXT=PersonalBrain-&Tipps MAINMENU_HELP_TIPS_DESCRIPTION=Tipps zum Arbeiten mit PersonalBrain anzeigen MAINMENU_HELP_GETTING_STARTED_TEXT=&Einstieg MAINMENU_HELP_GETTING_STARTED_DESCRIPTION=Das Online Tutorial anzeigen (in Englisch) MAINMENU_HELP_VISIT_THEBRAIN_TEXT=&www.TheBrain.com besuchen MAINMENU_HELP_VISIT_THEBRAIN_DESCRIPTION=Die Website von TheBrain öffnen MAINMENU_HELP_LEARN_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_EDITIONS_TEXT=&Die verschiedenen PersonalBrain-Varianten MAINMENU_HELP_LEARN_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_EDITIONS_DESCRIPTION=Informationen über die verschiendenen Varianten der registrierten Version anzeigen MAINMENU_HELP_UPGRADE_TO_PERSONAL_BRAIN_CORE_OR_PRO_EDITION_TEXT=Auf PersonalBrain Core oder PersonalBrain Pro &umsteigen MAINMENU_HELP_UPGRADE_TO_PERSONAL_BRAIN_CORE_OR_PRO_EDITION_DESCRIPTION=Eine Lizenz erwerben und die Seriennummer registrieren MAINMENU_HELP_UPGRADE_TO_PERSONAL_BRAIN_PRO_EDITION_TEXT=Au&f PersonalBrain Pro umsteigen MAINMENU_HELP_UPGRADE_TO_PERSONAL_BRAIN_PRO_EDITION_DESCRIPTION=Eine Lizenz erwerben und Ihre Seriennummer registrieren MAINMENU_HELP_CHECK_FOR_UPDATES_TEXT=&Auf Aktualisierung prüfen... MAINMENU_HELP_CHECK_FOR_UPDATES_DESCRIPTION=Auf der Website von TheBrain prüfen, ob neuere Versionen des Programms vorhanden sind MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_FREE_EDITION_TEXT=Über PersonalBrain &Free MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_FREE_EDITION_DESCRIPTION=Programm-Informationen anzeigen MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_CORE_EDITION_TEXT=Über PersonalBrain &Core MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_CORE_EDITION_DESCRIPTION=Programm-Informationen anzeigen MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_PRO_EDITION_TEXT=Über PersonalBrain P&ro MAINMENU_HELP_ABOUT_PERSONAL_BRAIN_PRO_EDITION_DESCRIPTION=Programm-Informationen anzeigen POPUPMENU_LINK_UNLINK_TEXT=Lösen POPUPMENU_LINK_UNLINK_DESCRIPTION=Gewählte Verbindung löschen POPUPMENU_LINK_LINK_TYPE_TEXT=Kategorie POPUPMENU_LINK_LINK_PROPERTIES_TEXT=Eigenschaften POPUPMENU_LINK_LINK_PROPERTIES_DESCRIPTION=Name, Farbe und/oder Linienstärke dieser Verbindung bearbeiten POPUPMENU_ARRANGE_TEXT=Gedanken anordnen nach POPUPMENU_ARRANGE_NAME_TEXT=Name POPUPMENU_ARRANGE_NAME_DESCRIPTION=Die Gedanken in der alphabetischen Reihenfolge ihrer Namen anzeigen POPUPMENU_ARRANGE_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie POPUPMENU_ARRANGE_TYPE_DESCRIPTION=Die Gedanken in der Reihenfolge ihrer Kategorien anzeigen POPUPMENU_ARRANGE_ACTIVE_DATE_TEXT=Letztes Aktivierungsdatum POPUPMENU_ARRANGE_ACTIVE_DATE_DESCRIPTION=Die Gedanken in der Reihenfolge ihrer letzten Aktivierung anzeigen POPUPMENU_ARRANGE_MODIFIED_DATE_TEXT=Letztes Änderungsdatum POPUPMENU_ARRANGE_MODIFIED_DATE_DESCRIPTION=Die Gedanken in der Reihenfolge ihrer letzten Änderung anzeigen POPUPMENU_ARRANGE_CREATION_DATE_TEXT=Erstellungsdatum POPUPMENU_ARRANGE_CREATION_DATE_DESCRIPTION=Die Gedanken in der Reihenfolge ihrer Erstellung anzeigen POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_TEXT=Öffnen POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_DESCRIPTION=Öffne Anlage mit ihrer Standard-Anwendung POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_WITH_TEXT=Öffnen mit... POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_WITH_DESCRIPTION=Bitte wählen Sie die Anwendung, mit welcher die Anlage geöffnet werden soll POPUPMENU_ATTACHMENT_COPY_TO_TEMPLATES_TEXT=Zu den Vorlagen kopieren POPUPMENU_ATTACHMENT_COPY_TO_TEMPLATES_DESCRIPTION=Kopiere die Anlage in den Vorlagen-Ordner so daß sie als Basis für neue Anlagen verwendet werden kann POPUPMENU_ATTACHMENT_MOVE_INTO_BRAIN_TEXT=Datei in das Brain verschieben POPUPMENU_ATTACHMENT_MOVE_INTO_BRAIN_DESCRIPTION=Verschiebe die extern gespeicherte Datei in den Ordner dieses Gedankens POPUPMENU_ATTACHMENT_MOVE_OUT_OF_BRAIN_TEXT=Datei aus dem Brain verschieben POPUPMENU_ATTACHMENT_MOVE_OUT_OF_BRAIN_DESCRIPTION=Verschiebe diese Datei aus dem Ordner des Gedankens in einen externen Ordner POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_PARENT_FOLDER_TEXT=Ordner öffnen, der die Anlage enthält POPUPMENU_ATTACHMENT_OPEN_PARENT_FOLDER_DESCRIPTION=Öffne den Ordner in dem die Anlage gespeichert ist POPUPMENU_ATTACHMENT_COPY_TEXT=Kopieren POPUPMENU_ATTACHMENT_COPY_DESCRIPTION=Kopiere Anlage und Pfad in Zwischenablage POPUPMENU_ATTACHMENT_CUT_TEXT=Ausschneiden POPUPMENU_ATTACHMENT_CUT_DESCRIPTION=Überträgt Anlage in Zwischenablage und verschiebt in neuen Ordner, wenn "Einfügen" gewählt wird POPUPMENU_ATTACHMENT_SET_AS_WALLPAPER_TEXT=Als Hintergrund festlegen POPUPMENU_ATTACHMENT_SET_AS_WALLPAPER_DESCRIPTION=Grafik als Hintergrund des Plex verwenden POPUPMENU_ATTACHMENT_DELETE_TEXT=Löschen POPUPMENU_ATTACHMENT_DELETE_DESCRIPTION=Anlage löschen POPUPMENU_ATTACHMENT_RENAME_TEXT=Umbenennen POPUPMENU_ATTACHMENT_RENAME_DESCRIPTION=Ändere den Namen der Anlage POPUPMENU_ATTACHMENT_OUTLOOK_EMAIL_TEXT=Anlage mit Outlook per E-Mail versenden POPUPMENU_ATTACHMENT_OUTLOOK_EMAIL_DESCRIPTION=Erzeugt eine neue E-Mail und fügt die Anlage zu der E-Mail hinzu POPUPMENU_ATTACHMENT_APPLE_EMAIL_TEXT = Anlage per E-Mail versebdeb POPUPMENU_ATTACHMENT_APPLE_EMAIL_DESCRIPTION = Erzeugt eine neue E-Mail und fügt die Anlage zu der E-Mail hinzu POPUPMENU_ATTACHMENT_EMAIL_URL_TEXT=URL per E-Mail versenden POPUPMENU_ATTACHMENT_EMAIL_URL_DESCRIPTION=Erzeugt eine neue E-Mail und füge die URL zu der E-Mail hinzu POPUPMENU_ATTACHMENT_REFRESH_URL_ICON_TEXT=Aktualisiere URL-Symbol POPUPMENU_ATTACHMENT_REFRESH_URL_ICON_DESCRIPTION=Mit der Website verbinden und ggf. ein zugeordnetes Symbol herunterladen OF=von PB4_IMPORT_TITLE=Importiere V4-Brain PB4_IMPORT_OPENING_MERGE_FROM_BRAIN=Öffne zu kombinierendes Brain von PB4_IMPORT_GATHERING_THOUGHT_INFORMATION=Zusammenstellen der Gedanken-Informationen PB4_IMPORT_COPYING_THOUGHTS_TO_CLIPBOARD=Kopiere Gedanken in Zwischenablage PB4_IMPORT_LOADING_ORIGINAL_BRAIN=Lade Urspungs-Brain XML_IMPORT_TITLE = Importiere XML ins Brain XML_IMPORT_TEXT = Importiere Gedanke XXX von YYY XML_IMPORT_LINKING_THOUGHTS = Setze Gedanken-Eigenschaften, bitte warten. Bei großen Importen kann das einige Minuten dauern. TELEPATHY_IMPORT_ERROR_TITLE=Fehler beim Import von Gedanken TELEPATHY_IMPORT_ERROR_MESSAGE=Nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten beim Import von Gedanken.\nBitte kontaktieren Sie support@thebrain.com für Hilfe in Bezug auf dieses Thema. TELEPATHY_IMPORT_TITLE=Gedanken einfügen TELEPATHY_IMPORT_COPYING_THOUGHT=Kopiere Gedanken TELEPATHY_IMPORT_COPYING_THOUGHT_TYPE=Kopiere Gedanken-Kategorie TELEPATHY_IMPORT_GATHERING_INFORMATION=Indiziere Information. Dies kann für größere Brains einigee Minuten dauern. TELEPATHY_IMPORT_COPYING_LINK_TYPE=Kopiere Verbindungs-Typ TELEPATHY_IMPORT_ATTACHMENTS_AND_ENTRIES=Kopiere Anlagen und Text von Gedanke TELEPATHY_IMPORT_UNABLE_TO_CREATE_FILE=Kann neue oder eindeutige Datei im TEMP-Verzeichnis nicht erzeugen\n TELEPATHY_IMPORT_GETTING_LINK=Ermittle Verbindungen TELEPATHY_IMPORT_GETTING_ENTRY=Abfrage Eintrag TELEPATHY_IMPORT_GETTING_ATTACHMENT=Ermittlle Anlagen für Gedanken TELEPATHY_IMPORT_GETTING_REMINDERS=Abfrage Erinnnerungen TELEPATHY_IMPORT_GETTING_TAGS = Ermittle Stichworte TELEPATHY_IMPORT_UPDATING_THOUGHT=Aktualisiere Gedankeneigenschaften TELEPATHY_IMPORT_UPDATING_INDEXES=Aktualisiere Index TELEPATHY_IMPORT_PASTING_THOUGHT=Gedanke einfügen TELEPATHY_IMPORT_ADDING_THOUGHT_PROPERTY=Eigenschaft hinzufügen TELEPATHY_IMPORT_ADDING_ATTACHMENT=Anlage hinzufügen TELEPATHY_IMPORT_ADDING_REMINDER=Erinnerung hinzufügen TELEPATHY_IMPORT_ADDING_LINK=Verbindung hinzufügen TELEPATHY_IMPORT_ADDING_LINK_TYPE=Verbindungs-Kategorie hinzufügen TELEPATHY_IMPORT_UPDATE_ICONS_AND_MODIFICATIONS=Aktualisiere Gedanken-Symbole und Bearbeitungszeiten MAINTOOLBAR_BUTTON_BACK_TEXT=Zurück MAINTOOLBAR_BUTTON_FORWARD_TEXT=Vorwärts MAINTOOLBAR_BUTTON_HOME_TEXT=Start MAINTOOLBAR_BUTTON_LAYOUT_TEXT=Zwischen Ansichten wechseln MAINTOOLBAR_BUTTON_EXPAND_TEXT=Alle erweitern MAINTOOLBAR_BUTTON_COLLAPSE_TEXT=Alle verbergen MAINTOOLBAR_BUTTON_FILTER_TEXT=Filterstatus setzen MAINTOOLBAR_BUTTON_SEARCH_TEXT=Das Web durchsuchen MAINTOOLBAR_BUTTON_ADD_BRAINBUTTON_TEXT=Brain-Button hinzufügen MAINTOOLBAR_BUTTON_REMOVE_BRAINBUTTON_TEXT=Brain-Button löschen MAINTOOLBAR_BUTTON_ABOUT_TEXT=Über PersonalBrain MAINTOOLBAR_BRAINBUTTON_OPEN_TEXT=Öffnen MAINTOOLBAR_BRAINBUTTON_REMOVE_TEXT=Löschen MAINTOOLBAR_BRAINBUTTON_MOVE_LEFT_TEXT=Nach links MAINTOOLBAR_BRAINBUTTON_MOVE_RIGHT_TEXT=Nach rechts MAINTOOLBAR_REMOVE_BRAINBUTTON_OF_UNAVAILABLE_BRAIN_FILE_TEXT=Brain kann nicht geöffnet werden MAINTOOLBAR_REMOVE_BRAINBUTTON_OF_UNAVAILABLE_BRAIN_FILE_DESCRIPTION=Das Brain BRAIN_FILE existiert nicht mehr oder kann gegenwärtig nicht geöffnet werden.\nDieses Brain-Symbol löschen? MAINTOOLBAR_MEMORY_USED_TEXT=MB belegt MAINTOOLBAR_MEMORY_FREE_TEXT=MB frei TAB_NOTES_TEXT=Notizen TAB_NOTES_MENU_FILE_TEXT=Datei TAB_NOTES_MENU_FILE_PRINT_TEXT=Drucken... TAB_NOTES_MENU_FILE_OPEN_IN_BROWSER_TEXT=Im Browser öffnen TAB_NOTES_MENU_EDIT_TEXT=Bearbeiten TAB_NOTES_MENU_VIEW_TEXT=Ansicht TAB_NOTES_MENU_INSERT_TEXT=Einfügen TAB_NOTES_MENU_INSERT_DATE_TIME_TEXT=Datum und Zeit einfügen TAB_NOTES_MENU_FORMAT_TEXT=Format TAB_NOTES_MENU_TOOLS_TEXT=Extras TAB_NOTES_MENU_TOOLS_CHECK_SPELLING_TEXT=Rechtschreibung prüfen... TAB_NOTES_MENU_TABLE_TEXT=Tabelle TAB_NOTES_TOOLBAR_INSERT_DATE_TIME_TEXT=Datum und Zeit einfügen TAB_PROPERTIES_TEXT=Eigenschaften && Anlagen TAB_PROPERTIES_PRIVATE_TEXT=Privat TAB_PROPERTIES_DISPLAY_TEXT=Anzeige TAB_PROPERTIES_SET_COLOR_TEXT=Farbe festlegen TAB_PROPERTIES_SELECT_COLOR_TEXT=Die Farbe des Gedankens festlegen TAB_PROPERTIES_REMOVE_COLOR_TEXT=Farbe löschen TAB_PROPERTIES_PASTE_ICON_TEXT=Gedanken-&Symbol einfügen TAB_PROPERTIES_ICON_HELP_TEXT=Hilfe zu Gedanken-Symbolen TAB_PROPERTIES_ICON_HELP_DETAILS1_TEXT=Um das Symbol dieses Gedankens festzulegen, kopieren Sie ein Bild in die Zwischenablage \nund fügen Sie es mit dem Befehl "Gedanken-Symbol einfügen" ein. Geben Sie kein Symbol an, \nwird das Symbol automatisch anhand einer Grafik-Datei (.gif, .jpg oder .png), die kleiner als 128 KB ist, \noder anhand des Typs anderer Anlagen ausgewählt. TAB_PROPERTIES_ICON_HELP_DETAILS2_TEXT=In der kostenlosen Ausgabe können Sie Gedanken keine Symbole zuordnen.\nWenn Sie auf PersonalBrain Core oder PersonalBrain Pro upgraden, können Sie Ihre Gedanken schnell mit zoombaren Grafiken verknüpfen. TAB_PROPERTIES_REMOVE_ICON_TEXT=Symbol löschen TAB_PROPERTIES_TYPE_TEXT=Kategorie TAB_PROPERTIES_SUPER_TYPE_TEXT=Oberkategorie TAB_PROPERTIES_EDIT_TYPE_TEXT=Kategorie bearbeiten TAB_PROPERTIES_DELETE_TYPE_TEXT=Kategorie löschen TAB_PROPERTIES_CONFIRM_DELETE_TYPE_TEXT = Kategorie löschen? TAB_PROPERTIES_CONFIRM_DELETE_TYPE_DESCRIPTION=Diese Kategorie wird direkt von anderen Gedanken oder Kategorien verwendet.\nMöchten Sie sie wirklich löschen? TAB_PROPERTIES_NEW_TYPE_TEXT=Neue Kategorie TAB_PROPERTIES_CREATE_TYPE_TEXT=Kategorie erstellen TAB_PROPERTIES_CREATE_TYPE_DESCRIPTION=Geben Sie den Namen der neuen Kategorie ein. TAB_PROPERTIES_UNNAMED_TYPE_TEXT=Unbenannte Kategorie TAB_PROPERTIES_LABEL_TEXT=Untertitel: TAB_PROPERTIES_TAGS_TEXT=Stichworte: TAB_PROPERTIES_INVALID_FOLDER_TEXT=Dieser Ordner ist nicht im Zugriff oder exisitiert nicht mehr. TAB_PROPERTIES_ADD_ATTACHMENT_TEXT=Anlage hinzufügen TAB_PROPERTIES_SWAP_NAME_AND_LABEL_TEXT=Name und Untertitel vertauschen TAB_PROPERTIES_ADD_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Eine neue Anlage zu diesem Gedanken hinzufügen TAB_PROPERTIES_OPEN_THOUGHT_FOLDER_DESCRIPTION=Den Ordner dieses Gedankens öffnen TAB_PROPERTIES_OPEN_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Die ausgewählten Anlagen öffnen TAB_PROPERTIES_DELETE_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Die ausgewählten Anlagen löschen TAB_PROPERTIES_COPY_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Die ausgewählten Anlagen kopieren TAB_PROPERTIES_CUT_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Die ausgewählten Anlagen ausschneiden TAB_PROPERTIES_PASTE_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Eine Anlage aus der Zwischenablage einfügen TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_NAME_COLUMN_TEXT=Name TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_SIZE_COLUMN_TEXT=Größe TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_TYPE_COLUMN_TEXT=Typ TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_MODIFIED_COLUMN_TEXT=Änderungsdatum TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_TABLE_LOCATION_COLUMN_TEXT=Ordner TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_SIZE_FORMAT_TEXT=###,##0.0 TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_SIZE_KB_TEXT=KB TAB_PROPERTIES_ATTACHMENT_INTERNAL_TEXT=Intern TAB_TAGS_TEXT=Stichworte TAB_TAGS_CREATE_BUTTON_TEXT=Stichwort erzeugen TAB_TAGS_CREATE_DIALOG_TITLE=Stichwort erzeugen TAB_TAGS_CREATE_DIALOG_DESCRIPTION=Geben Sie das neue Stichwort ein: TAB_TAGS_PROPERTIES_BUTTON_TEXT = Eigenschaften TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_TITLE = Stichwort-Eigenschaften TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_NAME_TEXT = Name: TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_VISIBLE_TEXT = Im Plex sichtbar TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_SET_COLOR_TEXT = Farbe festlegen TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_SET_TAG_COLOR_TEXT = Auswahl einer Farbe für das Stichwort TAB_TAGS_PROPERTIES_DIALOG_REMOVE_COLOR_TEXT = Farbe entfernen TAB_TAGS_TAG_ALREADY_EXISTS_TEXT=Stochwort "TAG_NAME" bereits vorhanden. TAB_TAGS_DELETE_BUTTON_TEXT=Stichwort löschen TAB_TAGS_CONFIRM_DELETE_TEXT1=Stichwort "TAG_NAME" wirklich löschen? TAB_TAGS_CONFIRM_DELETE_TEXT2=Durch das Löschen wird dieses Stichwort von allen Gedanken entfernt TAB_TAGS_CONVERT_TAG_TO_THOUGHT_TEXT=Umwandeln in Eltern-Gedanken TAB_TAGS_DELETE_TAG_TEXT=Stichwort "TAG_NAME" löschen? TAB_TAGS_CONVERT_THOUGHT_TO_TAG_TEXT=In Stichwort umwandeln TAB_TAGS_CONVERT_THOUGHT_TO_TAG_DESCRIPTION=Wandle den Gedanken "THOUGHT_NAME" in ein Stichwort um und ordne dies allen Kindern dieses Gedankens zu TAB_TAGS_DELETE_THOUGHT_TEXT=Gedanken "THOUGHT_NAME" löschen? TAB_DETAILS_TEXT=Details TAB_DETAILS_MODIFIED_TEXT=Geändert: TAB_DETAILS_SIZE_TEXT=Größe: TAB_DETAILS_SIZE_FORMAT_TEXT=###,##0.00 TAB_DETAILS_SIZE_KB_TEXT=KB TAB_DETAILS_CREATED_TEXT=Erstellt: TAB_DETAILS_INTERNAL_ID_TEXT=Interne ID: TAB_DETAILS_GUID_TEXT=GUID: TAG_THOUGHT_LABEL = Stichwort-Gedanke TAB_SEARCH_TEXT=Suche TAB_SEARCH_LABEL_TEXT=Untertitel: TAB_SEARCH_TAGS_TEXT=Stichworte: TAB_SEARCH_EVENT_TEXT=Ereignis TAB_SEARCH_LOW_PRIORITY_TEXT=Niedrig TAB_SEARCH_NORMAL_PRIORITY_TEXT=Normal TAB_SEARCH_HIGH_PRIORITY_TEXT=Hoch TAB_SEARCH_LINK_LABEL_TEXT=Verbindungs-Bezeichnung: TAB_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT=Letzte Änderung: TAB_SEARCH_DATE_TEXT = Datum: TAB_SEARCH_SIZE_TEXT=Größe: TAB_SEARCH_BYTES_TEXT=Bytes TAB_SEARCH_KB_TEXT=KB TAB_SEARCH_SCORE_TEXT=Treffer: TAB_SEARCH_ADVANCED_SEARCH_TEXT=Erweitert... TAB_SEARCH_UNDER_ACTIVE_TEXT=Unter Aktiv TAB_SEARCH_CLEAR_RESULTS_TEXT=Ergebnisse löschen TAB_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_TEXT=Vorherige Seite TAB_SEARCH_NEXT_PAGE_TEXT=Nächste Seite TAB_SEARCH_PAGE_TEXT=Seite TAB_SEARCH_TO_TEXT=bis TAB_SEARCH_OF_TEXT=von TAB_SEARCH_ONLY_TEXT=Nur: TAB_SEARCH_IN_SELECTION_TEXT=In Auswahl TAB_SEARCH_SORT_TEXT=Sortierung: TAB_SEARCH_RELEVANCE_TEXT=Relevanz TAB_SEARCH_DATE_MODIFIED_TEXT=Änderungsdatum TAB_SEARCH_SEARCH_RESULTS_FOR_TEXT=Suche Ergebnisse für: TAB_SEARCH_DID_YOU_MEAN_TEXT=Meinten Sie: TAB_SEARCH_SKIPPED_TERMS_TEXT=Ausgelassene Ausdrücke: TAB_SEARCH_SYNONYM_TERMS_TEXT=Synonyme Ausdrücke: TAB_SEARCH_SIMILAR_TERMS_TEXT=Ähnliche Ausdrücke: TAB_SEARCH_RESULTS_TEXT=Ergebnisse TAB_SEARCH_THOUGHTS_TEXT=Gedanken TAB_SEARCH_CONTENT_TEXT=Inhalt TAB_SEARCH_MAC_CONTENT_TEXT = Lokale Dateien TAB_SEARCH_CAM_CONTENT_TEXT = Externe E-Mails, Kontakte und iCal-Einträge TAB_SEARCH_SEARCHING_TEXT=Suchen... TAB_SEARCH_NO_SEARCH_HAS_BEEN_RUN_TEXT=Es wurde keine Suche ausgeführt. TAB_SEARCH_NO_SEARCH_HAS_BEEN_RUN_DESCRIPTION=Um eine Suche auszuführen, geben Sie eine Suchabfrage in das Eingabefeld ein und drücken Sie die Eingabetaste. TAB_SEARCH_NO_RESULTS_FOUND_TEXT=Keine Übereinstimmungen gefunden TAB_SEARCH_NO_RESULTS_FOUND_DESCRIPTION=Es wurden keine Gedanken, Notizen oder Anlagen gefunden, die mit Ihrer Abfrage übereinstimmen. TAB_SEARCH_ERROR_TEXT=Fehler TAB_SEARCH_WARNING_TEXT=Warnung TAB_REPORTS_TEXT=Berichte TAB_REPORTS_TYPE_ALL_TEXT=Alle TAB_REPORTS_TYPE_ORPHAN_TEXT=Verwaiste Gedanken TAB_REPORTS_TYPE_PARENTLESS_TEXT=Gedanken ohne Elterngedanken TAB_REPORTS_TYPE_WITH_NOTES_TEXT=Gedanken mit Notizen TAB_REPORTS_TYPE_BROKEN_URL_TEXT=Ungültige URL-Anlagen TAB_REPORTS_TYPE_PRIVATE_TEXT=Private Gedanken TAB_REPORTS_TYPE_PUBLIC_TEXT=Öffentliche Gedanken TAB_REPORTS_TYPE_UNTYPED_TEXT=Ohne Typ TAB_REPORTS_TAG_ALL_TEXT=Alle Stichworte TAB_REPORTS_ATTACHMENT_ALL_TEXT=Alle Anlagen TAB_REPORTS_ATTACHMENT_NO_TEXT=Ohne Anlagen TAB_REPORTS_ATTACHMENT_AT_LEAST_ONE_TEXT=Mindestens eine Anlage TAB_REPORTS_ATTACHMENT_INTERNAL_TEXT=Interne Dateien TAB_REPORTS_ATTACHMENT_EXTERNAL_TEXT=Externe Dateien TAB_REPORTS_ATTACHMENT_URLS_TEXT=URLs TAB_REPORTS_ATTACHMENT_TYPE1_TEXT= TAB_REPORTS_ATTACHMENT_TYPE2_TEXT=Dateien TAB_REPORTS_DATE_ALL_TEXT=Alle Daten TAB_REPORTS_DATE_ACTIVATED_FROM_TEXT=Aktiviert TAB_REPORTS_DATE_MODIFIED_FROM_TEXT=Geändert TAB_REPORTS_DATE_CREATED_FROM_TEXT=Erstellt TAB_REPORTS_DATE_TO_TEXT=bis TAB_REPORTS_SORT_TEXT=Sortierung: TAB_REPORTS_SORT_NAME_TEXT=Name TAB_REPORTS_SORT_DATE_ACTIVATED_TEXT=Aktivierungsdatum TAB_REPORTS_SORT_DATE_MODIFIED_TEXT=Änderungsdatum TAB_REPORTS_SORT_DATE_CREATED_TEXT=Erstellungsdatum TAB_REPORTS_SORT_ACTIVITY_LEVEL_TEXT=Aktivitätsgrad TAB_REPORTS_PREVIOUS_PAGE_TEXT=Vorige Seite TAB_REPORTS_NEXT_PAGE_TEXT=Nächste Seite TAB_REPORTS_REFRESH_REPORT_TEXT=Den Bericht aktualisieren TAB_REPORTS_THOUGHTS_TEXT=Gedanken TAB_REPORTS_THOUGHT_TEXT=Gedanke TAB_CALENDAR_TEXT=Kalender TAB_CALENDAR_EVENT_TEXT=Ereignis TAB_CALENDAR_DATE_TEXT=Datum TAB_CALENDAR_TIME_TEXT=Zeit TAB_CALENDAR_5_MINUTES_TEXT=5 Minuten TAB_CALENDAR_15_MINUTES_TEXT = 15 Minuten TAB_CALENDAR_30_MINUTES_TEXT=30 Minuten TAB_CALENDAR_1_HOUR_TEXT=1 Stunde TAB_CALENDAR_2_HOURS_TEXT=2 Stunden TAB_CALENDAR_4_HOURS_TEXT=4 Stunden TAB_CALENDAR_8_HOURS_TEXT=8 Stunden TAB_CALENDAR_1_DAY_TEXT=1 Tag TAB_CALENDAR_2_DAY_TEXT = 2 Tage TAB_CALENDAR_3_DAY_TEXT = 3 Tage TAB_CALENDAR_4_DAY_TEXT = 4 Tage DELETE_REMINDER=Ausgewählte Erinnerung löschen? DELETE_REMINDER_CONFIRMATION=Löschen bestätigen REMINDER_DISMISS_BUTTON=Schließen REMINDER_DISMISS_BUTTON_ALL=Alle schließen REMINDER_SNOOZE_LABEL=Wieder erinnern in: REMINDER_SNOOZE_BUTTON=Erneut erinnern REMINDER_TABLE_COLUMN_THOUGHT=Gedanke REMINDER_TABLE_COLUMN_EVENT=Ereignis REMINDER_TABLE_COLUMN_STATUS=Status REMINDER_TABLE_COLUMN_DUE_DATE=Fälligkeitsdatum REMINDER_TABLE_COLUMN_TIME=Zeit REMINDER_TITLE=Überfällige Erinnerungen REMINDER_DUE_TODAY=heute fällig REMINDER_ONE_DAY_PAST_DUE=1 Tag überfällig REMINDER_X_DAYS_PAST_DUE=Tage überfällig REMINDER_ONE_WEEK_PAST_DUE=1 Woche überfällig REMINDER_X_WEEKS_PAST_DUE=Wochen überfällig REMINDER_NO_TIME_EVENT_SELECTION=Nicht festgelegt PANEL_NOBRAIN_OPENING_BRAIN_TEXT=Öffne BRAIN_NAME... PANEL_NOBRAIN_CLOSING_BRAIN_TEXT=Schließe BRAIN_NAME... DIALOG_WELCOME_WELCOME_TO_TEXT=Willkommen bei DIALOG_WELCOME_OPEN_BRAIN_TEXT=Ein vorhandenes Brain öffnen DIALOG_WELCOME_CREATE_BRAIN_TEXT=Ein neues Brain erstellen DIALOG_WELCOME_VIEW_HELP_TEXT=Hilfe zum Einstieg anzeigen DIALOG_NEW_BRAIN_TEXT=Neues Brain DIALOG_NEW_BRAIN_LOCATION_TEXT=Ordner: DIALOG_NEW_BRAIN_SELECT_LOCATION_TEXT=Ordner wählen DIALOG_OPEN_BRAIN_SELECT_PERSONALBRAIN_FILE_TO_OPEN_TEXT=Wählen Sie die zu öffnende PersonalBrain-Datei DIALOG_OPEN_BRAIN_SELECT_PERSONALBRAIN_FILE_TO_OPEN_FILTER=PersonalBrain Dateien (*.brain, *.brn, *.brainzip)|*.brain;*.brn;*.brainzip DIALOG_OPEN_XML_FILE_FILTER = XML Dateien (*.xml)|*.xml DIALOG_OPEN_MINDMANAGER_FILE_TO_OPEN_FILTER=MindManager XML Dateien (*.xmmap)|*.xmmap DIALOG_OPEN_FREEMIND_FILE_TO_OPEN_FILTER=FreeMind-Dateien (*.mm)|*.mm DIALOG_OPEN_OPML_FILE_TO_OPEN_FILTER=OPML-Dateien (*.opml)|*.opml DIALOG_OPEN_WORD_FILE_TO_OPEN_FILTER=Word-Dateien (*.docx)|*.docx DIALOG_OPEN_OWL_FILE_TO_OPEN_FILTER=OWL-Dateien (*.owl)|*.owl DIALOG_OPEN_BRAIN_CONVERT_BRAIN_TEXT=Brain umwandeln DIALOG_OPEN_BRAIN_CONVERT_BRAIN_DESCRIPTION=Diese PersonalBrain-3.0-Datei muss umgewandelt werden, bevor sie geöffnet werden kann.\nDie ursprüngliche Datei steht nach der Umwandlung weiterhin zur Verfügung.\n\nDatei jetzt umwandeln? DIALOG_OPEN_BRAIN_OPEN_CONVERTED_BRAIN_TEXT=Öffnen des umgewandelten Brains bestätigen DIALOG_OPEN_BRAIN_OPEN_CONVERTED_BRAIN_DESCRIPTION=Diese PersonalBrain-3.0-Datei wurde bereits umgewandelt. Umgewandeltes Brain öffnen? DIALOG_CONFIRM_NEW_BRAIN_GUID_TEXT = Zuweisung neuer GUID bestätigen DIALOG_CONFIRM_NEW_BRAIN_GUID_DESCRIPTION = Wollen Sie diesem Brain wirklich eine neue GUID zuweisen?\nDadurch wird das Brain unterscheidbar von früheren Versionnen, welche die jetzige GUID enthalten.\nDiese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden. DIALOG_NEW_BRAIN_GUID_ASSIGNED_DESCRIPTION = Dem Brain wurde eine neue GUID zugewiesen. DIALOG_RENAME_BRAIN_TEXT=Brain umbenennen DIALOG_RENAME_BRAIN_DESCRIPTION=Geben Sie den neuen Namen des Brains ein DIALOG_RENAME_BRAIN_FILE_AND_FOLDER_COULD_NOT_BE_RENAMED_TEXT=Das Brain wurde umbenannt, aber Brain-Datei und -Ordner konnten nicht umbenannt werden.\nMöglicherweise ist eine der Dateien in diesem Brain geöffnet. DIALOG_BRAINZIP_TEXT=Optionen zum Erzeugen eines BrainZips DIALOG_BRAINZIP_FOLDER=BrainZips DIALOG_BRAINZIP_REPLACE_EXISTING_BRAINZIP_TEXT=Vorhandenes BrainZip ersetzen? DIALOG_BRAINZIP_REPLACE_EXISTING_BRAINZIP_DESCRIPTION=Dieses BrainZip ist bereits vorhanden. Möchten Sie es ersetzen? DIALOG_BRAINZIP_CREATING_BRAINZIP_TEXT=BrainZip erstellen DIALOG_BRAINZIP_EXTRACTING_BRAINZIP_TEXT=BrainZip extrahieren DIALOG_BRAINZIP_EXTRACTING_FILES_TEXT=Dateien extrahieren DIALOG_BRAINZIP_ERROR_EXTRACTING_BRAINZIP_TEXT=Beim Extrahieren des BrainZips trat ein Fehler auf.\n\nERROR_MESSAGE DIALOG_BRAINZIP_TEMPORARY_FOLDER_COULD_NOT_BE_DELETED_TEXT=Der temporäre Ordner konnte nicht gelöscht werden.\n\nERROR_MESSAGE DIALOG_BRAINZIP_PREPARING_BRAIN_FILES_TEXT=Brain-Dateien vorbereiten DIALOG_BRAINZIP_BRAIN_NAME_COULD_NOT_BE_FOUND_TEXT=Der Brain-Name wurde nicht gefunden. DIALOG_BRAINZIP_CURRENTLY_OPEN_BRAIN_IS_IN_THE_WAY_TEXT=Das gegenwärtig geöffnete Brain steht im Weg. Schließen Sie dieses Brain oder extrahieren Sie an einen anderen Ort. DIALOG_BRAINZIP_BRAIN_ALREADY_EXISTS_TEXT=Es existiert bereits ein Brain mit diesem Namen. Überschreiben? DIALOG_BRAINZIP_OPERATION_CANCELED_TEXT=Operation abgebrochen. DIALOG_BRAINZIP_DELETING_EXISTING_BRAIN_TEXT=Vorhandenes Brain löschen DIALOG_BRAINZIP_BRAINZIP_WAS_NOT_EXTRACTED_TEXT=Das BrainZip wurde nicht extrahiert.\n\nERROR_MESSAGE DIALOG_BRAINZIP_REMOVING_TEMPORARY_FILES_TEXT=Temporäre Dateien löschen DIALOG_BRAINZIP_ROOT_IS_NOT_INSIDE_THE_BRAIN_FOLDER_TEXT=Dieses Brain konnte nicht gezippt werden, weil sich die Datei-Root nicht im Brain-Ordner befindet. DIALOG_BRAINZIP_PREPARING_DATABASE_TEXT=Die Datenbank vorbereiten DIALOG_BRAINZIP_CREATING_LIST_OF_FILES_TEXT=Liste der Dateien erstellen DIALOG_BRAINZIP_COMPRESSING_TEXT=Komprimieren DIALOG_BRAINZIP_ADDING_FILES_TEXT=Dateien hinzufügen DIALOG_BRAINZIP_ERROR_PREPARING_BRAINZIP_TEXT=Bei der Erstellung des BrainZip trat ein Fehler auf.\n\nERROR_MESSAGE DIALOG_BRAINZIP_BRAINZIP_CREATED_TEXT=BrainZip wurde erstellt DIALOG_BRAINZIP_BRAINZIP_CREATED_DESCRIPTION=BrainZip wurde erstellt unter:\nBRAINZIP_PATH\nSenden Sie diese Datei per E-Mail an andere, um Ihr Brain mit ihnen zu teilen, oder speichern Sie sie zwecks Datensicherung.\n\nDen enthaltenden Ordner öffnen? DIALOG_BRAINZIP_COULD_NOT_OPEN_FOLDER_TEXT=Der Ordner konnte nicht geöffnet werden.\nERROR_MESSAGE DIALOG_BRAINZIP_EXTRACT_BRAINZIP_TO_TEXT=BrainZip extrahieren nach DIALOG_BRAINZIP_COULD_NOT_DELETE_EXISTING_BRAIN_FOLDER=Ordner des vorhandenen Brains konnte nicht gelöscht werden. DIALOG_PRINT_SETTINGS_TEXT=Druckeinstellungen DIALOG_PRINT_SETTINGS_DESCRIPTION=Wählen Sie die maximale Seitenzahl. DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_001_TEXT=1 Seite DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_004_TEXT=4 Seiten (2 x 2) DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_009_TEXT=9 Seiten (3 x 3) DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_016_TEXT=16 Seiten (4 x 4) DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_025_TEXT=25 Seiten (5 x 5) DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_036_TEXT=36 Seiten (6 x 6) DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_049_TEXT=49 Seiten (7 x 7) DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_064_TEXT=64 Seiten (8 x 8) DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_081_TEXT=81 Seiten (9 x 9) DIALOG_PRINT_SETTINGS_PAGES_100_TEXT=100 Seiten (10 x 10) DIALOG_SELECTION_THOUGHT_X_OF_Y = Wähle Gedanken XXX von YYY DIALOG_SELECT_THOUGHTS = Wähle Gedanken DIALOG_COPY_THOUGHTS=Kopiere Gedanken DIALOG_COPYING_THOUGHTS_TO_CLIPBOARD_P1=Zusammenstellen von Gedanken-Informationen DIALOG_COPYING_THOUGHTS_TO_CLIPBOARD_P2=Formatiere Gedanken für Zwischenablage DIALOG_COPYING_THOUGHTS_TO_CLIPBOARD_P3=Einfügen der Gedanken in Zwischenablage DIALOG_IMPORT_SELECT_FOLDER_TO_IMPORT_TEXT=Zu importierenden Ordner auswählen DIALOG_IMPORT_SELECT_PB_FILE_TO_IMPORT_TEXT=Auswahl der PersonalBrain-Datei DIALOG_IMPORT_SELECT_PB_FILE_TO_IMPORT_FILTER=PersonalBrain-3.0-Dateien (*.brn)|*.brn DIALOG_EXPORT_FOLDER=Exportierte Brains DIALOG_EXPORT_XML_TEXT=Optionen für den Export von SiteBrain HTML mit XML-Daten DIALOG_EXPORT_HTML_TEXT=Optionen für einen einfachen HTML-Export DIALOG_EXPORT_HTML_NAME=BRAIN_NAME (Einfach) DIALOG_EXPORT_PB_XML_TEXT = Exportiere PersonalBrain in XML-Datei DIALOG_EXPORT_PBA_TEXT=XML für BrainEKP (PersonalBrain-Archiv) Export-Optionen DIALOG_EXPORT_FOLDER_ALREADY_EXISTS_TEXT=Es gibt bereits einen Ordner mit diesem Namen. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. DIALOG_EXPORT_STARTING_EXPORT_TEXT=Export starten DIALOG_EXPORT_STARTING_EXPORT_PROCESS_TEXT=Mit dem Export der Daten beginnen... DIALOG_EXPORT_STARTING_EXPORTING_PROCESS_TEXT=Mit dem Export der Daten beginnen. DIALOG_EXPORT_ERROR_CREATING_PBA_FILE_TEXT=Beim Erstellen der PBA-Datei trat ein Fehler auf.\n\nERROR_MESSAGE DIALOG_EXPORT_TEMPLATE_FILE_MISSING_TEXT=Die Vorlagen-Datei für den Export fehlt. Bitte installieren Sie PersonalBrain erneut. DIALOG_EXPORT_TEMPLATE_FILE_COULD_NOT_BE_READ_TEXT=Die Vorlagen-Datei konnte nicht gelesen werden. DIALOG_EXPORT_FAILED_TO_READ_OLD_EXPORT_SETTINGS_TEXT=Alte Export-Einstellungen konnten nicht gelesen werden. DIALOG_EXPORT_FAILED_TO_WRITE_NEW_EXPORT_SETTINGS_TEXT=Neue Export-Einstellungen konnten nicht geschrieben werden. DIALOG_EXPORT_CHECKING_FOR_THOUGHTS_REMOVED_TEXT=Nach Gedanken suchen, die seit dem letzten Export gelöscht wurden ... DIALOG_EXPORT_DELETING_PRIOR_EXPORT_TEXT=Einstellungen wurden geändert - vorheriger Export wird gelöscht ... DIALOG_EXPORT_FAILED_TO_DELETE_PRIOR_EXPORT_TEXT=Vorheriger Export konnte nicht gelöscht werden. Neuer Export wird abgebrochen. DIALOG_EXPORT_DELETE_ALL_FILES_CREATED_TEXT=Alle Dateien löschen, die durch diesen Export erstellt wurden? DIALOG_EXPORT_EXPORT_CANCELED_TEXT=Export abgebrochen. DIALOG_EXPORT_EXPORT_STOPPED_TEXT=Export angehalten. DIALOG_EXPORT_EXPORT_PROGRESS_TEXT=Gedanke THOUGHTS_COUNT von TOTAL_THOUGHTS exportieren DIALOG_EXPORT_EXPORT_COMPLETE_TEXT=THOUGHTS_EXPORTED Gedanken exportiert (THOUGHTS_UPDATED aktualisiert) DIALOG_EXPORT_CREATING_INSTANT_SEARCH_FILES_TEXT=Creating instant search files: CURRENT_LETTER... DIALOG_STATISTICS_TEXT=Brain-Statistik DIALOG_STATISTICS_THOUGHTS_TEXT=Gedanken: DIALOG_STATISTICS_LINKS_TEXT=Verbindungen: DIALOG_STATISTICS_LINKS_PER_THOUGHT_TEXT=Verbindungen pro Gedanke: DIALOG_STATISTICS_NOTES_TEXT=Notizen: DIALOG_STATISTICS_INTERNAL_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Interne Dateianlagen: DIALOG_STATISTICS_EXTERNAL_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Externe Dateianlagen: DIALOG_STATISTICS_URL_ATTACHMENTS_TEXT=URL-Anlagen: DIALOG_STATISTICS_THOUGHT_TYPES_TEXT=Kategorien: DIALOG_STATISTICS_LINK_TYPES_TEXT=Verbindungs-Kategorien: DIALOG_STATISTICS_FORGOTTEN_THOUGHTS_TEXT=Vergessene Gedanken: DIALOG_STATISTICS_ACTIVATIONS_TEXT=Aktivierungen: DIALOG_STATISTICS_GUID_TEXT = Brain GUID: DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Möchten Sie den Index wirklich neu erstellen?\nDiese Operation dauert länger und wird im normalen Betrieb nicht empfohlen. DIALOG_INDEX_REBUILD_INSTANT_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Sind sie sicher, daß Sie den Suchindex für die Direktsuche neu aufbauen möchten?\nDies wird einige Zeit dauern und wird unter normalen Umständen nicht empfohlen. DIALOG_INDEX_REBUILD_INCOMPLETE_SEARCH_INDEX_TEXT=Suchindex unvollständig DIALOG_INDEX_REBUILD_INCOMPLETE_SEARCH_INDEX_DESCRIPTION=Der Suchindex dieses Brains ist unvollständig.\nKlicken Sie auf OK, um die Indizierung jetzt fortzusetzen, oder auf Abbrechen, um sie später auszuführen. DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_NEEDED_TEXT=Aktualisierung Suchindex DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_NEEDED_DESCRIPTION=Der Suchindex dieses Brain muß neu aufgebaut werden. Fortsetzen? DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_INTEGRITY_TEXT=Suchindex-Integrität DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_INTEGRITY_DESCRIPTION=Der Suchindex für dieses Brain muss wg. eines Integritätsfehlers neu aufgebaut werden.\nSoll das jetzt geschehen? DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_LOCK_TEXT=Sperrung des Such-Index DIALOG_INDEX_REBUILD_SEARCH_INDEX_LOCK_DESCRIPTION=Eine Sperrung des Suchindexes wurde entdeckt und erfolgreich entfernt. Möchten Sie den\nSuchindex neu aufbauen lassen, um zu gewährleisten, daß er aktuell ist? DIALOG_INDEX_UPDATE_WEBPAGES_INDEX_DESCRIPTION=Möchten Sie den Webseitenindex wirklich aktualisieren?\nDiese Operation wird im Hintergrund laufen, aber einige Zeit beanspruchen. DIALOG_INDEX_UPDATE_INCOMPLETE_WEBPAGES_INDEX_TEXT=Webseitenindex unvollständig DIALOG_INDEX_UPDATE_INCOMPLETE_WEBPAGES_INDEX_DESCRIPTION=Die letzte Webseitenindzierung dieses Brains wurde nicht abgeschlossen.\nKlicken Sie auf OK, um die Indizierung jetzt fortzusetzen, oder auf Abbrechen, um sie später auszuführen. DIALOG_INDEX_UPDATING_THOUGHTS_INDEX_TEXT=Den Gedankenindex aktualisieren ... DIALOG_INDEX_UPDATING_THOUGHTS_INDEX_PROGRESS_TEXT=Gedanke THOUGHTS_PROCESSED von TOTAL_THOUGHTS Gedanken indiziert (INDEXING_PROGRESS%) DIALOG_INDEX_UPDATING_THOUGHTS_INDEX_COMPLETE_TEXT=Gedanke THOUGHTS_INDEXED von TOTAL_THOUGHTS Gedanken indiziert DIALOG_INDEX_UPDATING_WEBPAGES_INDEX_TEXT=Den Webseitenindex aktualisieren ... DIALOG_INDEX_UPDATING_WEBPAGES_INDEX_PROGRESS_TEXT=PAGES_PROCESSED von TOTAL_PAGES Webseiten indizieren (INDEXING_PROGRESS%) DIALOG_INDEX_UPDATING_WEBPAGES_INDEX_COMPLETE_TEXT=PAGES_INDEXED von TOTAL_PAGES Webseiten indiziert DIALOG_INDEX_UPDATING_WEBPAGES_INDEX_EMPTY_TEXT=Keine angehängten Webseiten gefunden DIALOG_ACTIVITY_LOG_DELETE_THOUGHT_ACTIVITY_LOG_TEXT=Das Gedanken-Aktivitätsprotokoll löschen? DIALOG_ACTIVITY_LOG_DELETE_THOUGHT_ACTIVITY_LOG_DESCRIPTION=Möchten Sie das Gedanken-Aktivitätsprotokoll wirklich löschen?\nDamit löschen Sie, wie oft und wann jeder Gedanke aktiviert worden ist. DIALOG_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_TEXT=Ersetze in Pfadangaben von Anlagen DIALOG_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_SEARCH_TEXT=Suchen: DIALOG_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_REPLACE_TEXT=Ersetzen mit: DIALOG_REPLACE_ATTACHMENT_LOCATIONS_REPLACED_TEXT=NUMBER_OF_REPLACEMENTS Vorkommnisse ersetzt DIALOG_DATABASE_REBUILD_BRAIN_DATABASE_TEXT=Datenbank neu aufbauen? DIALOG_DATABASE_REBUILD_BRAIN_DATABASE_DESCRIPTION=Möchten Sie die Brain-Datenbank wirklich neu aufbauen?\n\nDieser Befehl soll Ihnen helfen, Informationen wiederzugewinnen,\nwenn Ihr Brain durch einen Hardware-Ausfall oder einen anderen ernsthaften Fehler beschädigt worden ist, \nund wird im Allgemeinen nicht empfohlen.Sie sollten Ihr Brain auf jeden Fall sichern, bevor Sie diesen Befehl ausführen. DIALOG_RECENT_BRAIN_REMOVE_RECENT_BRAIN_OF_UNAVAILABLE_BRAIN_FILE_TEXT= DIALOG_RECENT_BRAIN_REMOVE_RECENT_BRAIN_OF_UNAVAILABLE_BRAIN_FILE_DESCRIPTION=Diese Brain-Datei ist nicht vorhanden. Soll sie aus der Liste gestrichen werden? DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_NAME_TEXT=Name: DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_INCLUDE_PRIVATE_THOUGHTS_TEXT=Private Gedanken einschließen DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_INCLUDE_NOTES_TEXT=Notizen einschließen DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_INCLUDE_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Dateianlagen einschließen DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_INCLUDE_URL_ATTACHMENTS_TEXT=URL-Anlagen einschließen DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_ONLY_EXPORT_THE_SELECTION_TEXT=Nur die Auswahl exportieren DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_DO_NOT_OPEN_ATTACHMENTS_AUTOMATICALLY_TEXT=Anlagen nicht automatisch öffnen DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_OPEN_SOLE_URL_AND_WEB_FRIENDLY_ATTACHMENTS_AUTOMATICALLY_TEXT=Einzelne URL- und webfreundliche Anlagen automatisch öffnen DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_OPEN_SOLE_URL_ATTACHMENTS_AUTOMATICALY_TEXT=Einzelne URL-Anlagen automatisch öffnen DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_OPEN_ALL_SOLE_ATTACHMENTS_AUTOMATICALLY_TEXT=Alle einzelnen Anlagen automatisch öffnen DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_OUTPUT_FODER_TEXT=Ausgabe-Ordner: DIALOG_BRAINZIP_AND_EXPORT_OPTIONS_SELECT_EXPORT_LOCATION_TEXT=Speicherort wählen DIALOG_CRAWL_BRAIN_TEXT=Brain durchwandern und Auswahl ändern DIALOG_CRAWL_BRAIN_ADD_TO_SELECTION_TEXT=Zur Auswahl hinzufügen DIALOG_CRAWL_BRAIN_REMOVE_FROM_SELECTION_TEXT=Aus der Auswahl entfernen DIALOG_CRAWL_BRAIN_ALL_DIRECTIONS_TEXT=Alle Richtungen DIALOG_CRAWL_BRAIN_CHILDWARD_TEXT=In Richtung Kindgedanken DIALOG_CRAWL_BRAIN_PARENTWARD_TEXT=In Richtung Elterngedanken DIALOG_CRAWL_BRAIN_JUMPWARD_TEXT=In Richtung verwandter Gedanken DIALOG_CRAWL_BRAIN_EXCLUDE_THOUGHTS_WITH_OTHER_PARENTS_TEXT=Gedanken, die andere Eltern haben, ausschliessen DIALOG_CRAWL_BRAIN_DO_NOT_EXCEED_TEXT=Nicht über DIALOG_CRAWL_BRAIN_CLICKS_AWAY_TEXT=Schritte hinausgehen. DIALOG_ADD_ATTACHMENT_TEXT=Anlage hinzufügen DIALOG_ADD_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Den Typ der zu erstellenden Datei auswählen: DIALOG_ADD_ATTACHMENT_NO_TEMPLATES_FOUND_TEXT=Es wurden keine Vorlagen zum Erstellen von Dateien gefunden. DIALOG_ADD_ATTACHMENT_LINK_TO_FILE_BUTTON_TEXT=Verknüpfung mit Datei DIALOG_ADD_ATTACHMENT_LINK_TO_FOLDER_BUTTON_TEXT=Verknüpfung mit Ordner DIALOG_ADD_ATTACHMENT_LINK_TO_URL_BUTTON_TEXT=Verknüpfung mit URL DIALOG_ADD_ATTACHMENT_TEMPLATES_BUTTON_TEXT=Vorlagen... DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FILE_TEXT=Datei auswählen DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FILE_FILTER_TEXT=Alle Dateien (*.*)|*.* DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FILE_NOT_EXIST_TEXT=Die ausgewählte Datei existiert nicht. DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FOLDER_TEXT=Ordner auswählen DIALOG_ADD_ATTACHMENT_SELECT_FOLDER_NOT_EXIST_TEXT=Der ausgewählte Ordner existiert nicht. DIALOG_ADD_ATTACHMENT_ADD_URL_TEXT=URL-Anhang hinzufügen DIALOG_ADD_ATTACHMENT_ADD_URL_DESCRIPTION=Geben Sie die anzuhängende URL ein DIALOG_ADD_ATTACHMENT_OPEN_TEMPLATES_FOLDER1_TEXT=Vorlagenordner öffnen? DIALOG_ADD_ATTACHMENT_OPEN_TEMPLATES_FOLDER1_DESCRIPTION=Der Vorlagenordner enthält Dateien, die kopiert wurden, um neue Anlagen zu erstellen.\nWenn Sie zum Beispiel Dateien mit Ihrem Briefkopf erstellen möchten,\nkopieren Sie ein leeres Dokument mit Ihrem Briefkopf in den Vorlagenordner.\n\nMöchten Sie den Vorlagenordner jetzt öffnen? DIALOG_ADD_ATTACHMENT_OPEN_TEMPLATES_FOLDER2_TEXT=Vorlagenordner öffnen? DIALOG_ADD_ATTACHMENT_OPEN_TEMPLATES_FOLDER2_DESCRIPTION=Um Dateivorlagen zu erstellen, kopieren Sie Dateien in den Vorlagenordner.\nWenn Sie zum Beispiel Dateien mit Ihrem Briefkopf erstellen möchten,\nkopieren Sie ein leeres Dokument mit Ihrem Briefkopf in den Vorlagenordner.\n\nMöchten Sie den Vorlagenordner jetzt öffnen? DIALOG_ATTACHMENT_SELECT_ATTACHMENT_TO_OPEN_TEXT=Wählen Sie die zu öffnende Anlage aus DIALOG_ATTACHMENT_MOVE_FILE_INTO_BRAIN_TEXT=Wählen Sie die Datei aus, die in das Brain hinein verschoben werden soll DIALOG_ATTACHMENT_MOVE_FILE_OUT_OF_BRAIN_TEXT=Wählen Sie die Datei aus, die aus dem Brain verschoben werden soll DIALOG_SAVE_EXPANDED_VIEW_TEXT=Erweiterte Sicht speichern DIALOG_SAVE_EXPANDED_VIEW_DESCRIPTION=Name der erweiterten Sicht: DIALOG_SAVE_EXPANDED_VIEW_AS_TEXT = Erweiterte Ansicht speichern als... DIALOG_SAVE_EXPANDED_VIEW_AS_DESCRIPTION = Name der erweiterten Ansicht: DIALOG_SAVED_VIEWS_TEXT = Gespeicherte Ansichten DIALOG_RENAME_SAVED_VIEW_TEXT = Umbenennen DIALOG_RENAME_SAVED_VIEW_DESCRIPTION = Neuer Name der Ansicht DIALOG_DELETE_SAVED_VIEW_TEXT = Löschen DIALOG_DELETE_SAVED_VIEW_DESCRIPTION = Sind Sie sicher, daß die Ansicht "VIEW_NAME" gelöscht werden soll? DIALOG_VIEW_ALREADY_EXISTS_TEXT = Ersetzen bestätigen DIALOG_VIEW_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION = Eine Ansicht mit diesem Namen existiert schon. Ersetzen? DIALOG_VIEW_ALREADY_EXISTS2_TEXT = Kann Ansicht nicht umbenennen DIALOG_VIEW_ALREADY_EXISTS2_DESCRIPTION = Eine Ansicht mit diesem Namen existiert schon. DIALOG_SAVED_THEMES_TEXT = Gespeicherte Designs DIALOG_RENAME_SAVED_THEME_TEXT = Ein Design umbenennen DIALOG_RENAME_SAVED_THEME_DESCRIPTION = Name des Designs: DIALOG_DELETE_SAVED_THEME_TEXT = Ein Thema löschen DIALOG_DELETE_SAVED_THEME_DESCRIPTION = Wollen Sie das Design THEME_NAME wirklich löschen? DIALOG_THEME_ALREADY_EXISTS_TEXT = Kann Design nicht umbennen DIALOG_THEME_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION = Ein Design mit diesem Namen ist bereits vorhanden. DIALOG_FILTER_THOUGHTS_TEXT=Auswahl des gewünschten Filters DIALOG_FILTER_THOUGHTS_SHOW_THOUGHTS_AND_KNOWLEDGE_MODEL_TEXT=Anzeige der Gedanken und des Wissensmodells (Instanzen und Kategorien) DIALOG_FILTER_THOUGHTS_ONLY_SHOW_THE_KNOWLEDGE_MODEL_TEXT=Nur Anzeige des Wissensmodels (Kategorien) DIALOG_FILTER_THOUGHTS_NORMAL_DISPLAY_TEXT=Normale Anzeige DIALOG_FILTER_THOUGHTS_HIDE_THOUGHTS_NOT_ACCESSED_WITHIN_TEXT=Gedanken verbergen, die seit mehr als DIALOG_FILTER_THOUGHTS_DAYS_TEXT=Tagen nicht aktiviert wurden DIALOG_FILTER_THOUGHTS_DAYS_OUT_OF_RANGE_TEXT=Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 9999 ein DIALOG_FILTER_THOUGHTS_DAYS_INVALID_VALUE_TEXT=Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 9999 ein DIALOG_ADVANCED_SEARCH_TEXT=Erweiterte Suche DIALOG_ADVANCED_SEARCH_SEARCH_TEXT=Suche: DIALOG_ADVANCED_SEARCH_NAMES_TEXT=Namen DIALOG_ADVANCED_SEARCH_LABELS_TEXT=Untertitel: DIALOG_ADVANCED_SEARCH_TAGS_TEXT=Stichworte DIALOG_ADVANCED_SEARCH_NOTES_TEXT=Notizen DIALOG_ADVANCED_SEARCH_EVENTS_TEXT=Ereignisse DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ATTACHMENTS_TEXT=Anlagen DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ATTACHMENT_NAMES_TEXT=Namen der Anlagen DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ATTACHMENT_CONTENTS_TEXT=Inhalt der Anlagen DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ALL_OF_THE_WORDS_TEXT=Alle der folgenden Wörter: DIALOG_ADVANCED_SEARCH_EXACT_PHRASE_TEXT=Genauer Ausdruck: DIALOG_ADVANCED_SEARCH_AT_LEAST_ONE_OF_THE_WORDS_TEXT=Wenigstens eines der folgenden Worte: DIALOG_ADVANCED_SEARCH_WITHOUT_THE_WORDS_TEXT=Ohne die folgenden Wörter: DIALOG_ADVANCED_SEARCH_THOUGHT_TYPE_TEXT=Kategorie des Gedankens: DIALOG_ADVANCED_SEARCH_ALL_TYPES_TEXT=Alle Kategorien DIALOG_ADVANCED_SEARCH_MODIFIED_SINCE_TEXT=Geändert seit: DIALOG_ADVANCED_SEARCH_IGNORE_DATE_MODIFIED_TEXT=Änderungsdatum ignorieren DIALOG_SELECTION_PRIVACY=Privatsphäre DIALOG_SELECTION_PRIVATE=Gedanken als privat sperren DIALOG_SELECTION_PUBLIC=Gedanken öffentlich zugänglich machen DIALOG_SEARCH_WEB_TEXT=Das Web durchsuchen DIALOG_SEARCH_WEB_SEARCH_ENGINE_TEXT=Suchmaschine: DIALOG_SEARCH_ENGINES_TEXT=Suchmaschinen bearbeiten DIALOG_SEARCH_ENGINES_NAME_TEXT=Name DIALOG_SEARCH_ENGINES_URL_TEXT=URL der Suche DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_TEXT=Vergessene Gedanken DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_SORT_BY_TEXT=Sortieren nach DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_DATE_FORGOTTEN_TEXT=Datum des Vergessens DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_NAME_TEXT=Name DIALOG_FORGOTTEN_THOUGHTS_LAST_ACTIVATED_DATE_TEXT=Datum der letzten Aktivierung DIALOG_SAVE_THEME_TEXT=Speichern des Designs DIALOG_SAVE_THEME_DESCRIPTION=Geben Sie den Namen des Designs ein.\n\nEin Design beinhaltet die ausgewählte Farbe und Schriftart sowie das ausgewählte Hintergrundmotiv. DIALOG_PREFERENCES_TEXT=Einstellungen DIALOG_PREFERENCES_USER_TEXT=Anwender DIALOG_PREFERENCES_USER_DESCRIPTION=Die Daten, die Sie hier eingeben, identifizieren Sie als den Autor der Informationen innerhalbs dieses Brains. Menschen, mit denen Sie dieses Brain teilen möchten, können über die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse mit Ihnen in Kontakt treten. DIALOG_PREFERENCES_USER_NAME_TEXT=Benutzername DIALOG_PREFERENCES_EMAIL_ADDRESS_TEXT=E-Mail-Adresse DIALOG_PREFERENCES_OPTIONS_TEXT=Optionen DIALOG_PREFERENCES_GENERAL_TEXT=Allgemein DIALOG_PREFERENCES_OPEN_PERSONALBRAIN_WHEN_WINDOWS_STARTS_TEXT=PersonalBrain beim Start von Windows öffnen DIALOG_PREFERENCES_UPDATE_TOOLS_ON_MOUSEOVER=Anzeige aktualisieren wenn Mauszeiger über Gedanken bewegt wird DIALOG_PREFERENCES_CLICK_ACTIVE_THOUGHT_TO_OPEN_CREATE_TEXT=Anklicken des aktiven Gedankens zum Öffnen/Anhängen DIALOG_PREFERENCES_LINK_FILES_ON_DRAG_AND_DROP_TO_PERSONALBRAIN_TEXT=Drag&Drop in Brain erstellt Verknüpfung zur jeweiligen Datei DIALOG_PREFERENCES_ON_DRAG_AND_DROP_MOVE = Verschiebe abgelegte Dateien ins Brain DIALOG_PREFERENCES_ON_DRAG_AND_DROP_LINK = Verbinde mit abgelegten Dateien DIALOG_PREFERENCES_CHECK_FOR_PROGRAM_UPDATES_AT_STARTUP_TEXT=Beim Programmstart auf Aktualisierung prüfen DIALOG_PREFERENCES_SHOW_JAVA_UPDATE_TEXT=Anzeige von Java-Aktualisierungen DIALOG_PREFERENCES_SHOW_INDEXING_LIBRARIES_UPDATE_TEXT=Anzeige von Aktualisierungen der Indizierungsbibliotheken DIALOG_PREFERENCES_TOOLS_TEXT=Werkzeuge DIALOG_PREFERENCES_SAVE_IMAGES_LOCALLY_TEXT=Lokales Speichern von Grafiken aus dem Internet DIALOG_PREFERENCES_PLEX_TEXT=Plex DIALOG_PREFERENCES_WALLPAPER_TEXT=Hintergrundbild DIALOG_PREFERENCES_WALLPAPER_TOOLTIP = Klicken, um Hintergrundbild zu sehen DIALOG_PREFERENCES_TILE_WALLPAPER_TEXT=Hintergrundbild kacheln DIALOG_PREFERENCES_ACTIVE_THOUGHT_INDICATOR_TEXT=Anzeige des jeweils aktiven Gedankens DIALOG_PREFERENCES_MOUSE_WHEEL_RESIZING_TEXT=Größenänderung per Mausrad DIALOG_PREFERENCES_DRAW_LINKS_TEXT=Verbindungen anzeigen DIALOG_PREFERENCES_THICKEN_HIGHLIGHTED_LINKS_TEXT=Verstärken hervorgehobener Verbindungen DIALOG_PREFERENCES_SHOW_WELCOME_MESSAGE=Begrüßung nach Programmstart zeigen DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_COLUMNS = Max. Spaltenzahl für Kindgedanken (Normale Ansicht) DIALOG_PREFERENCES_WINDOW_SETTINGS_TEXT=Fenster-Einstellungen DIALOG_PREFERENCES_PREVENT_AUTOHIDE_DURING_MOUSEOVER_TEXT=Kein automatisches Verbergen beim Überfahren mit Mauszeiger DIALOG_PREFERENCES_SHOW_MEMORY_USAGE_IN_TOOLBAR_TEXT=Anzeige des belegten Speichers in der Symbolleiste DIALOG_PREFERENCES_THOUGHTS_TEXT=Gedanken DIALOG_PREFERENCES_TEXT_SHADOWS_TEXT=Schattierung der Texte DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUNDS_TEXT=Hintergrund DIALOG_PREFERENCES_LOAD_THUMBNAILS_FOR_LARGE_IMAGES_TEXT=Miniaturansicht für große Bilder DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUND_COLORS_TEXT=Hintergrundfarben DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUND_COLORS_OR_TEXT = Farben anwenden auf DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUND_COLORS_RENDER_TEXT = Text DIALOG_PREFERENCES_BACKGROUND_COLORS_RENDER_BACKGROUND = Hintergrund DIALOG_PREFERENCES_AUTOMATICALLY_CAPITALIZE_ON_CREATION_TEXT=Automatische Großschreibung bei der Erstellung von Gedanken DIALOG_PREFERENCES_SHOW_VIRTUAL_THOUGHTS_FOR_FOLDERS_TEXT=Ordner als virtuelle Gedanken darstellen DIALOG_PREFERENCES_ACTIVATE_LAST_CREATED_THOUGHT_TEXT=Aktivierung des zuletzt erstellten Gedankens DIALOG_PREFERENCES_HIDE_PINS_IN_PMODE_TEXT = Favoriten im Präsentationsmodus verbergen DIALOG_PREFERENCES_FADE_DISTANTS_THOUGHTS_TEXT=Entfernte Gedanken abblenden DIALOG_PREFERENCES_SHOW_NOTES_ICONS_TEXT=Symbol zeigen für Gedanken mit Notizen DIALOG_PREFERENCES_ARRANGE_BY_TEXT=Anordnen nach DIALOG_PREFERENCES_NAME_TEXT=Name DIALOG_PREFERENCES_TYPE_TEXT=Kategorie DIALOG_PREFERENCES_LAST_ACTIVE_DATE_TEXT=Datum der letzten Aktivierung DIALOG_PREFERENCES_LAST_MODIFIED_DATE_TEXT=Datum der letzten Änderung DIALOG_PREFERENCES_CREATION_DATE_TEXT=Datum der Erstellung DIALOG_PREFERENCES_EXPANDED_VIEW_TEXT=Erweiterte Ansicht DIALOG_PREFERENCES_COLLAPSE_ON_ACTIVATE_TEXT=Alten Gedanken nach Wechsel schließen DIALOG_PREFERENCES_AUTOMATICALLY_RECENTER_TEXT=Automatisch neu zentrieren DIALOG_PREFERENCES_SHRINK_WITH_DISTANCE_TEXT=Mit zunehmender Distanz verkleinern DIALOG_PREFERENCES_HIDE_ALL_TAGS_TEXT = Stichwort-Hinweise verbergen DIALOG_PREFERENCES_ESP_SYNC_TEXT="Gedanken lesen" DIALOG_PREFERENCES_MONITOR_CLIPBOARD_TEXT=Zwischenablage überwachen DIALOG_PREFERENCES_MONITOR_KEYBOARD_TEXT=Tastatur überwachen DIALOG_PREFERENCES_IGNORE_TEXT_THAT_IS_ALL_LOWERCASE_TEXT=Text in Kleinbuchstaben ignorieren DIALOG_PREFERENCES_CANCEL_IF_NOT_USED_WITHIN_ONE_MINUTE_TEXT=Abbrechen, wenn nicht innerhalb 1 Minute benutzt DIALOG_PREFERENCES_ACTIVATION_TEXT=Aktivierung DIALOG_PREFERENCES_AUTOMATICALLY_ACTIVATE_TEXT=Automatische Aktivierung DIALOG_PREFERENCES_SUGGEST_ONLY_TEXT=Nur vorschlagen DIALOG_PREFERENCES_SETTINGS_TEXT=Einstellungen DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS = Spalten für Kindgedanken DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS_2 = 2 maximal DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS_4 = 4 maximal DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS_6 = 6 maximal DIALOG_PREFERENCES_MAX_CHILD_THOUGHT_COLUMNS_8 = 8 maximal DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_INSTRUCTIONS=Wählen Sie eine Taste, die als systemweites Tastenkürzel verwendet werden soll. DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_NONE_SELECTED=Mindestens eine der Optionen (Umschalt, Alt oder Strg) muss gewählt werden. DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_ENABLE_TEXT=Systemweites Tastenkürzel nutzen DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_LETTER=Tastenkürzel: DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_CTRL_TEXT=Strg DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_ALT_TEXT=Alt DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_SHIFT_TEXT=Umschalt DIALOG_PREFERENCES_ALTERNATE_METHOD=Dateien mit alternativer Methode öffnen: DIALOG_PREFERENCES_HOTKEY_MUST_BE_ALPHA_NUMERIC_TEXT=Tastenkürzel muss Buchstabe oder Zahl sein. DIALOG_PREFERENCES_ANIMATION_TEXT=Animation: DIALOG_PREFERENCES_FAST_TEXT=Schnell DIALOG_PREFERENCES_SLOW_TEXT=Langsam DIALOG_PREFERENCES_FONT_TEXT=Schriftart: DIALOG_PREFERENCES_OPEN_FOLDER_COMMAND_TEXT=Kommando zum Öffnen eines Ordners: DIALOG_PREFERENCES_COLORS_TEXT=Farben DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_BACKGROUND_TEXT=Gedanken, Hintergrund DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_SELECTION_OUTLINE_TEXT=Gedanken, Auswahlumriss DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_TEXT_TEXT=Gedanken, Text DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_TEXT_FORGOTTEN_TEXT=Gedanken, Text (vergessen) DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_TEXT_PRIVATE_TEXT=Gedanken, Text (privat) DIALOG_PREFERENCES_COLORS_THOUGHTS_TEXT_SHADOW_TEXT=Gedanken, Schattierung DIALOG_PREFERENCES_COLORS_ACTIVE_THOUGHT_OUTLINE_TEXT=Aktiver Gedanke, Umriss DIALOG_PREFERENCES_COLORS_ACTIVE_THOUGHT_RESIZING_CIRCLE_TEXT=Aktiver Gedanke, Größenänderungskreis DIALOG_PREFERENCES_COLORS_ACTIVE_THOUGHT_ROTATING_INDICATOR_TEXT=Aktiver Gedanke, drehender Anzeiger DIALOG_PREFERENCES_COLORS_BACKGROUND_CENTER_TEXT=Hintergrund, Zentrum DIALOG_PREFERENCES_COLORS_BACKGROUND_TOP_AND_BOTTOM_TEXT=Hintergrund, oben und unten DIALOG_PREFERENCES_COLORS_GATES_HIGHLIGHTED_TEXT=Verbindungspunkte, hervorgehoben DIALOG_PREFERENCES_COLORS_GATES_NORMAL_TEXT=Verbindungspunkte, normal DIALOG_PREFERENCES_COLORS_HIGHLIGHTED_THOUGHTS_BACKGROUND_TEXT=Hervorgehobene Gedanken, Hintergrund DIALOG_PREFERENCES_COLORS_HIGHLIGHTED_THOUGHTS_OUTLINE_TEXT=Hervorgehobene Gedanken, Umriss DIALOG_PREFERENCES_COLORS_LINKS_HIGHLIGHTED_TEXT=Verbindungen, hervorgehoben DIALOG_PREFERENCES_COLORS_LINKS_NORMAL_TEXT=Verbindungen, normal DIALOG_PREFERENCES_COLORS_MESSAGES_BACKGROUND_TEXT=Meldungen, Hintergrund DIALOG_PREFERENCES_COLORS_MESSAGES_OUTLINE_TEXT=Meldungen, Umriss DIALOG_PREFERENCES_COLORS_MESSAGES_TEXT_TEXT=Meldungen, Text DIALOG_PREFERENCES_COLORS_SCROLLBAR_FILL_TEXT=Bildlaufleiste, Füllung DIALOG_PREFERENCES_COLORS_SCROLLBAR_HIGHLIGHTED_TEXT=Bildlaufleiste, hervorgehoben DIALOG_PREFERENCES_COLORS_SCROLLBAR_OUTLINE_TEXT=Bildlaufleiste, Umriss DIALOG_PREFERENCES_SEARCH_TEXT=Suche DIALOG_PREFERENCES_MERGE_RESULTS_TEXT=Ergebnisse aus Gedanken und Inhalten kombinieren DIALOG_PREFERENCES_AVOID_DUPLICITY_TEXT=Gedanken nur einmal in Suchergebnissen anzeigen DIALOG_PREFERENCES_INDEX_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Dateianlagen indizieren DIALOG_PREFERENCES_INDEX_URL_ATTACHMENTS_TEXT=URL-Anlagen indizieren DIALOG_PREFERENCES_RESULTS_PER_PAGE_TEXT=Ergebnisse pro Seite: DIALOG_PREFERENCES_SORT_TEXT=Sortierung: DIALOG_PREFERENCES_RELEVANCE_TEXT=Relevanz DIALOG_PREFERENCES_DATE_MODIFIED_TEXT=Änderungsdatum DIALOG_PREFERENCES_MAXIMUM_FILE_SIZE_TEXT=Maximale Dateigröße des Index: DIALOG_PREFERENCES_MAXIMUM_FILE_SIZE_MB=MB DIALOG_PREFERENCES_REFRESH_WEB_PAGES_INDEX_TEXT=Webseitenindex aktualisieren: DIALOG_PREFERENCES_NEVER_TEXT=Niemals DIALOG_PREFERENCES_DAILY_TEXT=Täglich DIALOG_PREFERENCES_WEEKLY_TEXT=Wöchentlich DIALOG_PREFERENCES_MONTHLY_TEXT=Monatlich DIALOG_PREFERENCES_FILTER_UNDER_ACTIVE_UP_TO_TEXT=Filter unterhalb des aktiven Gedankens bis zu DIALOG_PREFERENCES_CLICKS_AWAY_TEXT=Schritte entfernt DIALOG_PREFERENCES_SELECT_WALLPAPER_TEXT=Hintergrund auswählen DIALOG_PREFERENCES_SELECT_WALLPAPER_FILTER_TEXT=Bilddateien (*.jpg, *.gif, *.png)|*.jpg;*.gif;*.png DIALOG_PREFERENCES_COULD_NOT_SAVE_PREFERENCES_TO_FILE_TEXT=Einstellungen konnten nicht in Datei PREFERENCES_FILE gespeichert werden DIALOG_PREFERENCES_USERINTERFACE_TEXT = Benutzeroberfläche DIALOG_PREFERENCES_USE_HEAVYWEIGHT_COMPONENTS = Tablet-PC kompatible Eingabefelder verwenden DIALOG_TIPS_TEXT=PersonalBrain-Tipps DIALOG_TIPS_FILE_NOT_FOUND_TEXT=Die Datei mit den PersonalBrain-Tipps wurde nicht gefunden. DIALOG_TIPS_SHOW_AT_STARTUP_TEXT=Tipps beim Start anzeigen DIALOG_TIPS_PERSONALBRAIN_TIP_TEXT=Tipps zum Arbeiten mit PersonalBrain DIALOG_TIPS_PERSONALBRAIN_TIP_OF_TEXT=von DIALOG_EDITIONS_TEXT=Varianten von PersonalBrain DIALOG_EDITIONS_PRO_TRIAL_INFORMATION_TEXT=Infomationen über die Pro-Testversion DIALOG_EDITIONS_PERSONAL_BRAIN_EDITIONS_TEXT=Varianten von PersonalBrain DIALOG_EDITIONS_SHOW_THIS_AT_STARTUP_TEXT=Beim Starten anzeigen DIALOG_EDITIONS_LEARN_MORE_ONLINE_TEXT=Online mehr erfahren DIALOG_EDITIONS_UPGRADE_NOW_TEXT=Jetzt upgraden DIALOG_REGISTER_TEXT=PersonalBrain upgraden DIALOG_REGISTER_DESCRIPTION1=Jetzt registrieren, um den vollen Funktionsumfang von PersonalBrain zu nutzen.. DIALOG_REGISTER_DESCRIPTION2=Ihr Computer muss mit dem Internet verbunden sein, um die Registrierung abzuschließen. DIALOG_REGISTER_DESCRIPTION3=Hilfe können Sie per E-Mail (support@thebrain.com) oder Telefon (+1-310-751-5000) erhalten. DIALOG_REGISTER_PURCHASE_A_LICENSE_AND_OBTAIN_YOUR_SERIAL_NUMBER_TEXT=Erwerben Sie eine Lizenz und erhalten Sie Ihre Seriennummer. DIALOG_REGISTER_OPEN_THE_PURCHASING_WEB_PAGE_TEXT=Öffnen der Webseite zum Kauf von PersonalBrain DIALOG_REGISTER_REGISTER_DIRECTLY_TEXT=Direkt registrieren DIALOG_REGISTER_REGISTER_DIRECTLY_DESCRIPTION1=Bitte geben Sie Ihren Namen und Ihre Seriennummer ein. Der angegebene Name muss DIALOG_REGISTER_REGISTER_DIRECTLY_DESCRIPTION2=der Ihnen zugewiesenen Seriennummer entsprechen. DIALOG_REGISTER_REGISTER_TO_TEXT=Registrieren für DIALOG_REGISTER_EMAIL_TEXT = E-Mail DIALOG_REGISTER_SERIAL_NUMBER_TEXT=Seriennummer DIALOG_REGISTER_INVALID_NAME_OR_SERIAL_NUMBER_TEXT=Bitte geben Sie einen gültigen Namen und eine gültige Seriennummer ein. Unterstüzung können Sie per E-Mail (support@thebrain.com) oder Telefon (+1-310-7515000) erhalten. DIALOG_REGISTER_REGISTER_USING_MY_WEB_BROWSER_TEXT=Registrieren über Webbrowser DIALOG_REGISTER_REGISTER_USING_MY_WEB_BROWSER_DESCRIPTION1=Mit Hilfe Ihres Browsers registrieren, wenn keine Verbindung zur direkten Registrierung zustande kam. DIALOG_REGISTER_REGISTER_USING_MY_WEB_BROWSER_DESCRIPTION2=Um fortzufahren, klicken Sie auf "Browser öffnen" und folgen Sie dann den Anweisungen in Ihrem Browser. DIALOG_REGISTER_OPEN_BROWSER_TEXT=Browser öffnen DIALOG_REGISTER_THE_BROWSER_COULD_NOT_BE_OPENED_TEXT=Der Browser konnte nicht geöffnet werden. DIALOG_REGISTER_COULD_NOT_OPEN_THE_PAGE_TEXT=Die gewünschte Webseite konnte nicht geöffnet werden. DIALOG_REGISTER_LOCATE_ACTIVATION_FILE_TEXT=Aktivierungsdatei suchen DIALOG_REGISTER_SELECT_ACTIVATION_FILE_TEXT=Aktivierungsdatei auswählen DIALOG_REGISTER_SELECT_ACTIVATION_FILE_FILTER=PersonalBrain Aktivierungsdateien (PBActivation.pbact)|PBActivation.pbact;PBActivation.bin DIALOG_REGISTER_THERE_WAS_AN_ERROR_COPYING_THE_ACTIVATION_FILE_TEXT=Beim Kopieren der Aktivierungsdatei trat ein Fehler auf. DIALOG_REGISTER_AN_INVALID_ACTIVATION_FILE_WAS_SELECTED_TEXT=Es wurde eine ungültige Aktivierungsdatei ausgewählt. DIALOG_REGISTER_ACTIVATION_SUCCESSFULLY_COMPLETED_TEXT=Aktivierung wurde erfolgreich beendet. Vielen Dank. DIALOG_REGISTER_GIVE_THE_CODE_TO_THEBRAIN_SUPPORT_TEXT=Bitte geben Sie den folgenden Code zusammen mit Ihrem Namen und Ihrer Seriennummer an den Support von TheBrain, um sich zu registrieren: DIALOG_REGISTER_ERROR_WHILE_SAVING_REGISTRATION_TEXT=Beim Versuch, die Registrierungsdaten zu speichern, trat ein Fehler auf: DIALOG_REGISTER_ACCESS_RIGHTS_ERROR_TEXT=Bitte vergewissern Sie sich, dass PersonalBrain über ausreichende Zugriffsrechte auf den Ordner verfügt. DIALOG_REGISTER_REGISTRATION_SUCCEEDED_TEXT=Registrierung erfolgreich abgeschlossen. Vielen Dank. DIALOG_REGISTER_FAILED_TO_CONNECT_TO_SERVER_TEXT=Die Verbindung mit dem Registrierungsserver kam nicht zustande. DIALOG_REGISTER_FOR_ASSISANCE_EMAIL_OR_CALL_TEXT=Unterstützung können Sie per E-Mail (support@thebrain.com) oder Telefon (+1-310-751-5000) erhalten. DIALOG_REGISTER_VALIDATION_FAILED_TEXT=Die Registrierung hatte keinen Erfolg, weil die Validierung scheiterte. DIALOG_NO_UPDATES_AVAILABLE_YOU_ARE_RUNNING_THE_LATEST_BETA_VERSION_DESCRIPTION=Es sind keine Aktualisierungen verfügbar. Sie verwenden die neueste Beta-Version. DIALOG_NO_UPDATES_AVAILABLE_YOU_ARE_RUNNING_THE_LATEST_RELEASE_VERSION_DESCRIPTION=Es sind keine Aktualisierungen verfügbar. Sie verwenden die neueste freigegebene Version. DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_TEXT=Ein Upgrade ist notwendig DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_DESCRIPTION=Möchten Sie jetzt aktualisieren? DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_UPGRADE_TO_PERSONALBRAIN_CORE_TO_ENABLE_FILE_ATTACHMENTS_TEXT=Sie müssen auf PersonalBrain Core upgraden, um mit Datei-Anlagen arbeiten zu können. DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_FEATURE_ONLY_AVAILABLE_IN_OTHER_EDITION_TEXT=Diese Funktion steht nur in PersonalBrain EDITION_NAME zur Verfügung. DIALOG_TRIAL_PRO_TRIAL_EXPIRED_TEXT=Test von PersonalBrain Pro abgelaufen DIALOG_TRIAL_PRO_TRIAL_EXPIRED_DESCRIPTION=DerTest von PersonalBrain Pro ist abgelaufen. Möchten Sie jetzt ein Upgrade durchführen?\n\nWenn Sie das Upgrade später durchführen möchten, wählen Sie "Nein" und\nim Hilfe-Menü den Menüpunkt "Umsteigen auf PersonalBrain Pro".\nDiese Mitteilung wird nicht wieder angezeigt. DIALOG_TRIAL_PRO_EDITION_TRIAL_HAS_EXPIRED_TEXT=Der Test von PersonalBrain Pro ist abgelaufen. DIALOG_TRIAL_PRO_EDITION_TRIAL_CANNOT_BE_USED_ON_THIS_BRAIN_TEXT=Die Testversion von PersonalBrain Pro kann nicht mit diesem Brain verwendet werden. DIALOG_TRIAL_PRO_EDITION_TRIAL_EXPIRES_IN_X_DAYS_TEXT=Der Test von PersonalBrain Pro läuft in TRIAL_DAYS Tagen ab. DIALOG_EDITION=Edition DIALOG_REGISTERED_TO_A=Edition. Registriert für DIALOG_REGISTERED_TO_B=Serien#: DIALOG_LINK_PROPERTIES_LINK_TYPE_TEXT=Verbindungskategorie: DIALOG_LINK_PROPERTIES_UNNAMED_TYPE_TEXT=Unbenannte Kategorie DIALOG_LINK_PROPERTIES_LABEL_TEXT=Bezeichnung: DIALOG_LINK_PROPERTIES_COLOR_TEXT=Farbe: DIALOG_LINK_PROPERTIES_SELECT_LINK_COLOR_TEXT=Wählen Sie die Farbe für die Verbindung DIALOG_LINK_PROPERTIES_THICKNESS_TEXT=Stärke: DIALOG_LINK_PROPERTIES_THICKNESS_DEFAULT_TEXT=Standard DIALOG_LINK_PROPERTIES_CREATED_TEXT=Erstellt: DIALOG_LINK_PROPERTIES_MODIFIED_TEXT=Geändert: DIALOG_LINK_PROPERTIES_CREATE_LINK_TYPE_TEXT=Neue Verbindungskategorie erzeugen DIALOG_LINK_PROPERTIES_CREATE_LINK_TYPE_DESCRIPTION=Name der neuen Verbindungskategorie: DIALOG_LINK_PROPERTIES_DELETE_LINK_TYPE_TEXT=Löschen der Verbindungskategorie bestätigen DIALOG_LINK_PROPERTIES_DELETE_LINK_TYPE_DESCRIPTION=Soll die Verbindungskategorie LINK_TYPE gelöscht werden? DIALOG_CONVERTER_BRNFILE_TEXT=PersonalBrain Konvertierungs-Optionen DIALOG_CONVERTER_BRNFILE_INCLUDE_PRIVATE_THOUGHTS_TEXT=Private Gedanken einschließen DIALOG_CONVERTER_BRNFILE_INCLUDE_FORGOTTEN_THOUGHTS_TEXT=Vergessene Gedanken einschließen DIALOG_PROGRESS_CONTINUE_IN_BACKGROUND_TEXT=Dieser Vorgang wird im Hintergrund fortgesetzt. DIALOG_PROGRESS_WAIT_UNTIL_COMPLETE_TEXT=Bitte warten Sie, bis dieser Vorgang abgeschlossen ist. THOUGHT_TYPE_UNTYPED_TEXT=Keine Kategorie THOUGHT_TYPE_UNTYPED2_TEXT=--Keine Kategorie-- LINK_TYPE_UNTYPED_TEXT=Keine Kategorie LINK_TYPE_UNTYPED2_TEXT=--Keine Kategorie-- CLIPBOARD_PASTE_TEXT=Einfügen CLIPBOARD_PASTE_FILE_TEXT=Dateien/Ordner einfügen CLIPBOARD_PASTE_URL_TEXT=Verknüpfung zu Webseite einfügen CLIPBOARD_PASTE_ATTACHMENT_TEXT=Anlagen einfügen CLIPBOARD_PASTE_ICON_TEXT=Gedanken-Symbol einfügen CLIPBOARD_PASTE_WALLPAPER_TEXT=Hintergrundbild einfügen CLIPBOARD_PASTE_NOTES_LINK_TEXT=Lotus Notes Dokumentverknüpfung einfügen CLIPBOARD_PASTE_BRAIN_DATA_TEXT=Gedanken einfügen IMPORTER_FILE_CONFIRM_DIRECTORY_IMPORT_TEXT=Import des Ordners bestätigen IMPORTER_FILE_CONFIRM_DIRECTORY_IMPORT_DESCRIPTION=Diese Aktion importiert DIRECTORIES_TO_ADD Verzeichnisse,\nFILES_TO_ADD Dateien und URLS_TO_ADD URLs. IMPORTER_FILE_IMPORTING_FOLDERS_AND_FILES_TEXT=Ordner und Dateien importieren IMPORTER_FILE_GATHERING_INFORMATION_FOR_FOLDER_IMPORT_TEXT=Information für den Ordner-Import sammeln... IMPORTER_FILE_IMPORTING_STATUS_TEXT=Importieren... THOUGHTS_CREATED Gedanken erstellt. ATTACHMENTS_ADDED Anlagen hinzugefügt. IMPORTER_FILE_CANNOT_IMPORT_PERSONAL_BRAIN_FOLDERS_TEXT=PersonalBrain-Ordner können nicht importiert werden. Bitte wählen Sie einen Ordner aus,\nder keine Dateien oder Ordner mit den Endungen _brn, .brn, _brain oder .brain enthält. IMPORTER_XML_DELETE_FILE_CREATED_BY_THIS_IMPORT_TEXT=Datei löschen, die durch diesen Import erstellt wird? IMPORTER_XML_IMPORT_CANCELED_TEXT=Import abgebrochen IMPORTER_XML_IMPORT_STOPPED_TEXT=Import angehalten IMPORTER_XML_PROGRESS_TEXT=Gedanke THOUGHTS_COUNT von TOTAL_THOUGHTS erstellen CONVERTER_BRNFILE_STARTING_CONVERSION_TEXT=Konvertierung gestartet. Brain wird geladen. Dies kann einige Minuten dauern... CONVERTER_BRNFILE_READING_THOUGHTS_TEXT=Lese Gedanken THOUGHT_COUNT vo TOTAL_THOUGHTS CONVERTER_BRNFILE_READING_LINKS_TEXT=Lese THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS Verbindungen... CONVERTER_BRNFILE_VALIDATING_LINKS_TEXT=Validiere Verbindungen... CONVERTER_BRNFILE_READING_PINS_TEXT=Lese Favoriten CONVERTER_BRNFILE_READING_NOTES_AND_ATTACHMENTS_TEXT=Suche Notizen und Anlagen THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS CONVERTER_BRNFILE_FINISHING_DATA_PREPARATIONS_TEXT=Beende Vorbereitung der Daten... CONVERTER_BRNFILE_BRAIN_LOADED_TEXT=Brain ist geladen. Gedanken werden erstellt... CONVERTER_BRNFILE_CREATING_THOUGHTS_TEXT=Erstelle THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS CONVERTER_BRNFILE_CREATING_LINKS_TEXT=Verbindung THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS CONVERTER_BRNFILE_CREATING_NOTES_TEXT=Kopiere Notiz THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS CONVERTER_BRNFILE_CREATING_ATTACHMENTS_TEXT=Verarbeite Anlage THOUGHT_COUNT von TOTAL_THOUGHTS CONVERTER_BRNFILE_CREATING_THOUGHTS_ERROR_TEXT=Warnung: Bei der Erstellung der Gedanken trat ein Fehler auf. CONVERTER_BRNFILE_FINISHED_CREATING_THOUGHTS_TEXT=Das Erstellen von Gedanken ist abgeschlossen. Nun werden Verbindungen erzeugt. CONVERTER_BRNFILE_CREATING_LINKS_ERROR_TEXT=Warnung: Während des Erstellens der Verknüpfungen trat ein Fehler auf. CONVERTER_BRNFILE_FINISHED_CREATING_LINKS_TEXT=Das Erstellen der Verknüpfungen ist abgeschlossen. Füge nun die Notizen ein... CONVERTER_BRNFILE_CREATING_NOTES_ERROR_TEXT=Warnung: beim Erstellen der Notizen trat ein Fehler auf. CONVERTER_BRNFILE_FINISHED_CREATING_NOTES_TEXT=Erstellen der Notizen abgeschlossen. Bereite Erstellung/Aufbereitung der Anlagen vor. CONVERTER_BRNFILE_CREATING_ATTACHMENTS_ERROR_TEXT=Warnung: Bei der Erstellung der Anlagen trat ein Fehler auf. CONVERTER_BRNFILE_CONVERSION_COMPLETE_TEXT=Brain-Konvertierung abgeschlossen. Es wurden TOTAL_THOUGHTS Gedanken importiert. CONVERTER_BRNFILE_COMPLETED_RESTART_TEXT=TOTAL_THOUGHTS wurden importiert. Für beste Performance wird empfohlen, PersonalBrain zu schließen und erneut z ustarten. CONNECTOR_FILE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_TEXT=Dieser Gedanke existiert bereits. CONNECTOR_FILE_THOUGHT_RENAMED_TO_ELIMINATE_ILLEGAL_FILENAME_CHARACTERS_TEXT=Dieser Gedanke wurde umbenannt, um unzulässige Zeichen im Dateinamen (ILLEGAL_CHARACTERS) zu beseitigen. CONNECTOR_FILE_CHANGE_THOUGHT_NAME_IN_PREFERENCES_TEXT=Um den Namen dieses Gedankens zu ändern, müssen Sie Ihren Namen in den Preferenzen ändern. CONNECTOR_FILE_THOUGHT_HAS_MULTIPLE_ATTACHMENTS_TEXT=Dieser Gedanke hat mehrere Anlagen. CONNECTOR_FILE_THOUGHT_CANNOT_BE_RENAMED_TEXT=Dieser Gedanke kann nicht umbenannt werden. CONNECTOR_FILE_THOUGHT_COULD_NOT_BE_RENAMED_BECAUSE_FOLDER_COULD_NOT_BE_RENAMED_TEXT=Der Gedanke konnte nicht umbenannt werden, weil der Ordner\nFOLDER_PATH\nnicht umbenannt werden konnte. CONNECTOR_FILE_THOUGHT_COULD_NOT_BE_RENAMED_BECAUSE_FILE_COULD_NOT_BE_RENAMED_TEXT=Der Gedanke konnte nicht umbenannt werden, weil die Datei\nFILE_PATH\nnicht umbenannt werden konnte. CONNECTOR_FILE_THOUGHT_COULD_NOT_BE_DELETED_TEXT=Der Gedanke konnte nicht gelöscht werden. CONNECTOR_FILE_CONFIRM_DELETE_THOUGHT_TEXT=Möchten Sie den Gedanken "THOUGHT_NAME" und seinen gesamten Inhalt wirklich löschen?\nDieser Gedanke enthält THOUGHT_SIZE in THOUGHT_FOLDERS Ordnern und THOUGHT_FILES Dateien sowie THOUGHT_LINKS Verbindungen. CONNECTOR_FILE_PATH_THOUGHT_CONFLICT_TEXT=Der Pfad zu einem Gedanken darf nicht länger als MAX_PATH_LENGTH Zeichen sein. CONNECTOR_FILE_NAME_THOUGHT_CONFLICT_TEXT=Der Name eines Gedankens darf nicht länger sein als MAX_NAME_LENGTH Zeichen und\ndarf keines der folgenden Zeichen beinhalten: ILLEGAL_CHARACTERS. CONNECTOR_FILE_CONFIRM_DELETE_SHORTCUT_TEXT=Löschen des Shortcuts bestätigen CONNECTOR_FILE_CONFIRM_DELETE_SHORTCUT_DESCRIPTION=Möchten Sie den Shortcut FILE_PATH löschen? CONNECTOR_FILE_SHORTCUT_COULD_NOT_BE_DELETED_TEXT=Der Shortcut konnte nicht gelöscht werden. CONNECTOR_FILE_PATH_NOT_CREATED_UNKNOWN_FAILURE_TEXT=Der Pfad konnte auf Grund eines unbekannten Fehlers nicht erstellt werden. CONNECTOR_FILE_FOLDERS_TEXT=Ordner CONNECTOR_FILE_FILES_TEXT=Dateien CONNECTOR_FILE_LINKS_TEXT=Verknüpfungen CONNECTOR_FILE_KB_TEXT=KB CONNECTOR_FILE_SIZE_FORMAT=###,##0 DATABASE_RECREATE_RESTORE_FROM_REBUILT_BRAIN_DATABASE_TEXT=Wiederherstellen aus der neu aufgebauten Brain-Datenbank? DATABASE_RECREATE_RESTORE_FROM_REBUILT_BRAIN_DATABASE_DESCRIPTION=Diese Brain-Datenbank wurde wiederhergestellt. Möchten Sie die alte Brain-Datenbank verwerfen und die wiederhergestellte Datenbank verwenden? DATABASE_RECREATE_DISCARDING_OLD_BRAIN_DATABASE_FAILED_TEXT=Das Löschen der alten Brain-Datenbank ist fehlgeschlagen. DATABASE_RECREATE_DISCARDING_OLD_BRAIN_DATABASE_FAILED_DESCRIPTION=Bitte schließen Sie dieses Brain und versuchen es noch einmal. DATABASE_RECREATE_DATABASE_HAS_BEEN_REBUILT_TEXT=Die Datenbank wurde wiederhergestellt. Um die neue Datenbank zu benutzen, schließen Sie dieses Brain und öffnen Sie es erneut. DATABASE_RECREATE_REBUILDING_DATABASE_TEXT=Stelle Datenbank wieder her DATABASE_RECREATE_CLOSING_NEW_DATABASE_TEXT=Schließe neue Datenbank... DATABASE_RECREATE_COMMIT_EXECUTED_ON_NEW_DATABASE_TEXT=Änderungstransaktion auf Datenbank abgeschlossen... DATABASE_RECREATE_SHUTDOWN_EXECUTED_ON_NEW_DATABASE_TEXT=Die neue Datenbank wurde heruntergefahren... DATABASE_RECREATE_NEW_DATABASE_CLOSED_TEXT=Die neue Datenbank wurde geschlossen. DATABASE_RECREATE_PROGRESS_TEXT=Verarbeite "TABLE_NAME", Datensatz CURRENT_ROW. CORRUPTED_RECORDS beschädigt. FILE_COPY_OF_TEXT=Kopie von FILE_COPY_OF2_TEXT=Kopie (COPY_NUMBER) von FILE_ACTIONS_IMAGE_COULD_NOT_BE_SAVED_TEXT=Grafik konnte nicht gespeichert werden FILE_ACTIONS_ADD_URL_ATTACHMENT_TEXT=URL-Anlage hinzufügen FILE_ACTIONS_ADD_URL_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Geben Sie die URL ein, die Sie hinzufügen möchten.\nUm Dateienanlagen einzufügen, müssen Sie auf PersonalBrain Core umsteigen. FILE_ACTIONS_ADD_EXISTING_URL_TEXT=Bereits vorhandene URL hinzufügen? FILE_ACTIONS_ADD_EXISTING_URL_DESCRIPTION=Diese URL ist bereits in Ihrem Brain verknüpft. Dennoch hinzufügen? FILE_ACTIONS_ADD_LINK_TO_EXISTING_FILE_TEXT=Verknüpfung zu einer bereits verknüpften Datei hinzufügen? FILE_ACTIONS_ADD_LINK_TO_EXISTING_FILE_DESCRIPTION=FILE_NAME ist bereits in Ihrem Brain verknüpft. Verknüpfung dennoch erstellen? FILE_ACTIONS_INVALID_TEMPLATE_FILE_TEXT=Ungültige Vorlage.\nFILE_NAME hat keine Dateiendung. FILE_ACTIONS_ENTER_ATTACHMENT_NAME_TEXT=Geben Sie den Namen der Anlage ein. FILE_ACTIONS_ENTER_ATTACHMENT_NAME_DESCRIPTION=Zu diesem Gedanken wurde bereits eine Datei dieser Art hinzugefügt.\nBitte wählen Sie für diese Anlage einen anderen Namen. FILE_ACTIONS_CONTINUE_WITH_MODIFIED_NAME_TEXT=Mit dem geänderten Namen fortfahren? FILE_ACTIONS_CONTINUE_WITH_MODIFIED_NAME_DESCRIPTION=Der eingegebene Name enthält ungültige Zeichen und wurde in \nFILE_NAME\ngeändert. Möchten Sie fortfahren? FILE_ACTIONS_NEW_FILE_COULD_NOT_BE_CREATED_TEXT=Eine neue Datei konnte nicht angelegt werden. FILE_ACTIONS_REQUESTED_FILE_DOES_NOT_EXIST_TEXT=Aktualisieren FILE_ACTIONS_REQUESTED_FILE_DOES_NOT_EXIST_DESCRIPTION=Die angegebene Datei existiert nicht. Sie wurde wahrscheinlich verschoben oder gelöscht.\nSpeicherort der Datei aktualisieren ? FILE_ACTIONS_CONVERT_AND_IMPORT_FILE_TEXT=Datei konvertieren und importieren? FILE_ACTIONS_CONVERT_AND_IMPORT_FILE_DESCRIPTION=Möchten Sie diese PersonalBrain-Datei konvertieren und importieren? FILE_ACTIONS_FIREFOX_BOOKMARKS_FILE_DOES_NOT_EXISTS_TEXT=Die Firefox-Datei bookmarks.html wurde am erwarteten Speicherort nicht gefunden. Sie wurde wahrscheinlich verschoben oder gelöscht. FILE_ACTIONS_ROOT_DIRECTORIES_CANNOT_BE_IMPORTED_TEXT=Wurzel-Verzeichnisse können nicht importiert werden. Bitte wählen Sie ein anderes Startverzeichnis und versuchen es danach nochmals. FILE_ACTIONS_CONVERSION_OF_PB3_FILES_IS_NOT_FULLY_SUPPORTED_WHEN_NOT_RUNNING_ON_WINDOWS_TEXT=Wenn PersonalBrain nicht unter Windows läuft, wird die Konvertierung von PersonalBrain 3.0-Dateien nicht komplett unterstützt.\nVerknüpfungen mit Dateien werden nicht importiert. FILE_ACTIONS_MY_BRAINS_FOLDER=Eigene Brains FILE_ACTIONS_SELECT_ATTACHMENT_TO_DELETE_TEXT=Wählen Sie die zu löschenden Anlage FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_DESCRIPTION = Löschen bestätigen FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_TEXT = Wollen Sie wirklich XXX Anlagen entfernen? FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_INTERNAL_EXIST_TEXT = Interne Dateianlagen (YYY) werden gelöscht. FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_INTERNAL_FILE_TEXT=Löschen der Datei bestätigen FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_INTERNAL_FILE_DESCRIPTION=Möchten Sie diese interne Datei löschen
FILE_NAME?
Sie ist innerhalb Ihres Brains gespeichert und wird endgültig gelöscht. FILE_ACTIONS_CONFIRM_REMOVE_LINK_TEXT=Entfernen der Verknüpfung bestätigen FILE_ACTIONS_CONFIRM_REMOVE_LINK_DESCRIPTION=Möchten Sie diese Verknüpfung mit einer externen Datei entfernen
FILE_NAME?
Diese Datei ist außerhalb Ihres Brains gespeichert und wird nicht gelöscht. FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_EXTERNAL_FILE_TEXT=Löschen der Datei bestätigen FILE_ACTIONS_CONFIRM_DELETE_EXTERNAL_FILE_DESCRIPTION=Möchten Sie diese externe Datei löschen
FILE_NAME? FILE_ACTIONS_FILE_COULD_NOT_BE_DELETED_TEXT=Die Datei konnte nicht gelöscht werden. Möglicherweise wird sie gerade von einer anderen Applikation verwendet. FILE_ACTIONS_CONFIRM_REMOVE_URL_LINK_TEXT=Löschen der Verknüpfung bestätigen FILE_ACTIONS_CONFIRM_REMOVE_URL_LINK_DESCRIPTION=Möchten Sie die Verknüpfung zur URL
URL_NAME wirklich löschen? FILE_ACTIONS_SELECT_DESTINATION_TEXT=Ziel auswählen FILE_ACTIONS_FILE_COULD_NOT_BE_FOUND_TEXT=Datei "FILE_NAME" nicht gefunden. FILE_ACTIONS_FILE_ALREADY_EXISTS_TEXT=Datei "FILE_NAME" existiert bereits FILE_ACTIONS_FILE_COULD_NOT_BE_MOVED_TEXT=Datei "FILE_NAME" konnte nicht verschoben werden FILE_ACTIONS_FOLDER_COULD_NOT_BE_OPENED_TEXT=Ordner konnte nicht geöffnet werden. FILE_ACTIONS_SAME_BRAIN_IMPORT_MESSAGE=Sie können ein Brain nicht in sich selbst importieren. FILE_ACTIONS_SAME_BRAIN_IMPORT_TITLE=Brain Import OS_UNIX_ENTER_THE_COMMAND_TO_USE_TO_BROWSE_FILE_FOLDERS_TEXT=Bitte geben Sie den Befehl ein, mit dem Ordner durchsucht werden sollen.\nDieser Befehl wird gespeichert und beim nächsten Mal verwendet.\nWählen Sie den Menüpunkt "Einstellungen" aus dem Menü "Optionen", um ihn zu bearbeiten.\n OS_UNIX_ENTER_THE_COMMAND_TO_USE_TO_OPEN_THE_ATTACHMENT_TEXT=Bitte geben Sie den Befehl ein, um die Anlage ATTACHMENT_NAME zu öffnen. OS_MAC_ENTER_THE_COMMAND_TO_USE_TO_OPEN_THE_ATTACHMENT_TEXT=Bitte geben Sie den Befehl ein, um die Anlage ATTACHMENT_NAME zu öffnen FIREFOX_DEFAULT_THOUGHT_NAME_FOR_IMPORTED_BOOKMARK_TEXT=Name hinzufügen UNNAMED_OUTLOOK_CONTACT_TEXT=Unbenannter Kontakt STARTS_PERSONAL_BRAIN_AUTOMATICALLY_TEXT=Started PersonalBrain automatisch INSTANT_SEARCH_THE_INSTANT_SEARCH_INDEX_IS_STILL_BEING_PREPARED_TEXT=Der Index für die Direktsuche wird noch erstellt. DATE_TIME_TODAY_TEXT=Heute DATE_TIME_YESTERDAY_TEXT=Gestern DATE_TIME_SUNDAY_TEXT=Sonntag DATE_TIME_MONDAY_TEXT=Montag DATE_TIME_TUESDAY_TEXT=Dienstag DATE_TIME_WEDNESDAY_TEXT=Mittwoch DATE_TIME_THURSDAY_TEXT=Donnerstag DATE_TIME_FRIDAY_TEXT=Freitag DATE_TIME_SATURDAY_TEXT=Samstag DATE_TIME_JANUARY_TEXT=Januar DATE_TIME_FEBRUARY_TEXT=Februar DATE_TIME_MARCH_TEXT=März DATE_TIME_APRIL_TEXT=April DATE_TIME_MAY_TEXT=Mai DATE_TIME_JUNE_TEXT=Juni DATE_TIME_JULY_TEXT=Juli DATE_TIME_AUGUST_TEXT=August DATE_TIME_SEPTEMBER_TEXT=September DATE_TIME_OCTOBER_TEXT=Oktober DATE_TIME_NOVEMBER_TEXT=November DATE_TIME_DECEMBER_TEXT=Dezember DATE_TIME_AM_TEXT=AM DATE_TIME_PM_TEXT=PM BUTTON_ADD_TEXT=Hinzufügen BUTTON_ADD_NEW_TEXT=Neu BUTTON_BROWSE2_TEXT=Suchen... BUTTON_CANCEL_TEXT=Abbrechen BUTTON_CLEAR_ALL_TEXT =Alles zurücksetzen BUTTON_CLOSE_TEXT=Schließen BUTTON_DELETE_TEXT=Löschen BUTTON_DELETE2_TEXT=Löschen... BUTTON_DELETE_FOLDER_TEXT=Ordner löschen BUTTON_EDIT_TEXT=Bearbeiten BUTTON_NEW2_TEXT=Neu... BUTTON_NEXT_TEXT=Weiter BUTTON_NO_TEXT=Nein BUTTON_OK_TEXT=OK BUTTON_PREVIOUS_TEXT=Zurück BUTTON_REFRESH_TEXT=Aktualisieren BUTTON_REMEMBER_TEXT=Erinnern BUTTON_REMOVE_COLOR_TEXT=Farbe löschen BUTTON_RENAME2_TEXT = Umbenennen BUTTON_RESET_TEXT=Zurücksetzen BUTTON_SEARCH_TEXT=Suchen BUTTON_SELECT_ALL_TEXT=Alle auswählen BUTTON_SET_COLOR2_TEXT=Farbe festlegen... BUTTON_YES_TEXT=Ja BUTTON_YES_TO_ALL_TEXT=Ja zu allen MESSAGE_ERROR_COPYING_FILE = Fehler beim Kopieren der Datei FILE_NAME. MESSAGE_PRESENTATION_STARTED = Präsentations-Modus mit beenden. MESSAGE_TOOLS_HIDDEN = Doppelklick zum Wiederherstellen der Fenster für die Werkzeuge. MESSAGE_PASTED_THOUGHTS_CREATED_AND_MODIFIED_TEXT=Einfügen der Gedanken abgeschlossen. AMOUNT_CREATED erstellt. AMOUNT_MODIFIED geändert. MESSAGE_DOUBLE_USED_ENTRY_IDS_FIXED_AND_THOUGHTS_SELECTED = Es wurde ein Fehler gefunden, durch den mehreren Gedanken die gleichen Anlagen zugeordnet waren.\nNUM_THOUGHTS betroffene Gedanken werden jetzt automatisch in der Auswahlbox am linken Bildschirmrand angezeigt.\nDen einzelnen Gedanken könnten dabei Anlagen zugeordnet sein, die für andere Gedanken vorgesehen waren.\nBitte prüfen Sie jeden Gedanken und entfernen Sie ggf. unerwünschte Anlagen. MESSAGE_CORNER_UPDATING_INSTANT_SEARCH_TEXT=THOUGHTS_PROCESSED von TOTAL_THOUGHTS Gedanken für die Direktsuche vorbereiten MESSAGE_CORNER_DOWNLOADING_URL_INFORMATION_TEXT=URL-Informationen herunterladen. MESSAGE_CORNER_DOWNLOADING_URL_ICON_TEXT=URL-Symbol herunterladen. MESSAGE_CORNER_IMPORTING_BOOKMARKS_TEXT=Lesezeichen importieren MESSAGE_CORNER_UPDATING_ICONS_TEXT=ICONS_COUNT von TOTAL_ICONS Symbolen aktualisieren MESSAGE_SCROLLING_WELCOME_TO_THEBRAIN_TEXT=Willkommen bei TheBrain MESSAGE_SCROLLING_PRINTING_INITIATED_TEXT=Drucken wurde gestartet MESSAGE_SCROLLING_PRINTING_ERROR_OCCURRED_TEXT=Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten. MESSAGE_SCROLLING_PATH_RESOLUTION_ERROR_WHILE_MOVING_FILES_TEXT=Bei dem Versuch, die Dateien zu verschieben, trat ein Fehler bei der Berechnung des Pfades auf. MESSAGE_SCROLLING_FILE_NOT_COPIED_TEXT=Die Datei FILE_NAME konnte nicht kopiert werden. MESSAGE_SCROLLING_FILE_NOT_MOVED_TEXT=Die Datei "FILE_NAME" konnte nicht verschoben werden. MESSAGE_SCROLLING_FILE_NOT_MOVED_FILE_MAY_BE_IN_USE_TEXT=Die Datei "FILE_NAME" konnte nicht verschoben werden. Vielleicht ist die Datei geöffnet.\nSchließen Sie die Anwendung, die diese Datei benutzt, und versuchen Sie es noch einmal. MESSAGE_SCROLLING_FOLDER_NOT_COPIED_TEXT=Der Ordner "FOLDER_NAME" konnte nicht kopiert werden. MESSAGE_SCROLLING_FOLDER_NOT_MOVED_FILES_MAY_BE_IN_USE_TEXT=Der Ordner §"FOLDER_NAME" konnte nicht verschoben werden. Vielleicht ist eine der in ihm enthaltenen Dateien geöffnet.\nSchließen Sie die Anwendung, die diese Datei benutzt, und versuchen Sie es noch einmal. MESSAGE_SCROLLING_FOLDER_NOT_DELETED_COPY_INSTEAD_TEXT=Der Ordner "FOLDER_NAME" konnte nicht gelöscht werden. Stattdessen wurde er kopiert. MESSAGE_SCROLLING_NOTES_SAVED_TEXT=Notizen gespeichert. MESSAGE_SCROLLING_NOTES_CONFIGURATION_FILE_IS_MISSING_TEXT=Die Notizen-Konfigurationsdatei ist nicht vorhanden. MESSAGE_DIALOG_TOO_MANY_THOUGHTS_VISIBLE_TO_EXPAND_EVERYTHING_AGAIN_DESCRIPTION=Es werden zu viele Gedanken angezeigt, um alles erneut zu erweitern.\nVerwenden Sie die die Gedanken-(+)-Steuerelemente, um mehr zu erweitern. MESSAGE_DIALOG_HOME_THOUGHT_CANNOT_BE_DELETED_OR_FORGOTTEN_DESCRIPTION=Der Startgedanke kann nicht gelöscht oder vergessen werden.\n\nSie müssen einen anderen Startgedanken festlegen, bevor Sie diesen Gedanken löschen. MESSAGE_DIALOG_HOME_THOUGHT_CANNOT_BE_EXCLUDED_FROM_AN_EXPORT_DESCRIPTION=Der Startgedanke kann nicht von einem Export ausgeschlossen werden. Bitte ändern Sie den Startgedanken und versuchen es noch einmal. MESSAGE_DIALOG_SETTING_THEME_ERROR_DESCRIPTION=Beim Setzen des Designs trat ein Fehler auf. MESSAGE_DIALOG_THEME_FILE_CORRUPT_DESCRIPTION=Diese Designdatei ist beschädigt. MESSAGE_DIALOG_SETTINGS_COULD_NOT_BE_SAVED_DESCRIPTION=Die Einstellungen konnten nicht gespeichert werden. MESSAGE_DIALOG_COULD_NOT_CREATE_THEME_FILE_DESCRIPTION=Die Designdatei konnte nicht erstellt werden. MESSAGE_DIALOG_WALLPAPER_COULD_NOT_BE_SAVED_DESCRIPTION=Der Hintergrund konnte nicht gespeichert werden. MESSAGE_DIALOG_THOUGHT_FOLDER_COULD_NOT_BE_CREATED_DESCRIPTION=Der Gedankenordner konnte nicht erstellt werden. MESSAGE_DIALOG_CONVERSION_CANNOT_BE_DONE_WITHOUT_UPGRADING_DESCRIPTION=PersonalBrain-3.0-Dateien können nur mit einem Upgrade auf PersonalBrain Core oder PersonalBrain Pro umgewandelt werden. MESSAGE_DIALOG_BRAIN_FILE_DOES_NOT_EXIST_TEXT=Fehler MESSAGE_DIALOG_BRAIN_FILE_DOES_NOT_EXIST_DESCRIPTION=Das Brain BRAIN_FILE ist nicht vorhanden oder wurde verschoben. MESSAGE_DIALOG_INDEXING_DOCUMENTS_ERROR_DESCRIPTION=Bei der Indizierung der folgenden Dokumente\n\nBAD_DOCUMENTS\n\ntrat ein Problem auf. Diese Dokumente werden nicht indiziert. MESSAGE_DIALOG_THE_FILE_COULD_NOT_BE_RENAMED_DESCRIPTION=Die Datei FILENAME konnte nicht unbenannt werden. Möglicherweise ist die Datei geöffnet.\nSchließen Sie die Anwendung, die diese Datei benutzt, und versuchen Sie es noch einmal. MESSAGE_DIALOG_THIS_COPY_IS_ABOUT_TO_EXPIRE_DESCRIPTION=Diese Kopie von SHORT_APP_NAME wird in DAYS_LEFT Tagen ungültig und dann nicht mehr funktionieren.\nBitte laden Sie eine neue Version http://www.thebrain.com herunter. MESSAGE_DIALOG_THIS_COPY_HAS_EXPIRED_DESCRIPTION=Diese Kopie von SHORT_APP_NAME ist nicht mehr gültig. Bitte laden Sie eine neue Version http://www.thebrain.com herunter. MESSAGE_DIALOG_RECOVERING_BRAINID_DESCRIPTION=Brain ID zurückholen... CONFIRM_DIALOG_OUTLOOK_CONTACT_DROPPED_TEXT=Information wird nicht erkannt CONFIRM_DIALOG_OUTLOOK_CONTACT_DROPPED_DESCRIPTION=Die abgelegte Information kann nicht automatisch erkannt werden.\nMöchten Sie dies als Outlook-Kontakt behandeln? CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_TO_ADD_LINK_TO_EXISTING_FILE_TEXT=Weitere Verknüpfung zu Datei hinzufügen? CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_TO_ADD_LINK_TO_EXISTING_FILE_DESCRIPTION=Die Datei FILENAME ist bereits mit Ihrem Brain verbunden. \nMöchten die Verknüpfung zu der vorhandenen Datei dennoch hinzufügen? CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_TO_ADD_LINK_TO_EXISTING_URL_TEXT=Verknüpfung zu vorhandener URL hinzufügen? CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_TO_ADD_LINK_TO_EXISTING_URL_DESCRIPTION=Die URL URLNAME ist bereits mit Ihrem Brain verbunden. \nMöchten Sie die Verknüpfung zu der vorhandenen URL trotzdem hinzufügen? CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_WITH_MODIFIED_THEME_NAME_TEXT=Mit dem geänderten Namen fortfahren? CONFIRM_DIALOG_CONTINUE_WITH_MODIFIED_THEME_NAME_DESCRIPTION=Der eingegebene Name enthielt ungültige Zeichen und wurde in \n"THEME_NAME"\ngeändert. Möchten Sie fortfahren? CONFIRM_DIALOG_ACTIVATE_THOUGHT_FOR_A_GIVEN_ATTACHMENT_TEXT=Gedanke aktivieren CONFIRM_DIALOG_ACTIVATE_THOUGHT_FOR_A_GIVEN_ATTACHMENT_DESCRIPTION=Den Eintrag mit der vorhandenen Verknüpfung aktivieren? CONFIRM_DIALOG_DELETE_FOLDER_ATTACHMENT_BY_UNLINKING_TEXT=Internen Ordner löschen? CONFIRM_DIALOG_DELETE_FOLDER_ATTACHMENT_BY_UNLINKING_DESCRIPTION=Wenn die Verknüpfung zu diesen Gedanken gelöst wird, werden die internen Ordner gelöscht.\nMöchten Sie wirklich fortfahren? CONFIRM_DIALOG_JAVA_UPDATE_RECOMMENDED_TEXT=Update von Java empfohlen CONFIRM_DIALOG_JAVA_UPDATE_RECOMMENDED_DESCRIPTION=Diese Version von Java ist überholt und weniger zuverlässig. Möchten Sie mehr erfahren?\n\nWählen Sie Ja, um zu der TheBrain-Webseite über Java zu gehen und eine neuere Version herunterzuladen.\nMöglicherweise gibt es Probleme bei der Ausführung von PersonalBrain, wenn Sie nicht auf Java 1.6 oder höher updaten.\nMöchten Sie nicht mehr an das Java-Update erinnert werden, deaktivieren Sie "Java-Update anzeigen" auf der \nRegisterkarte "Optionen" des "Einstellungen"-Dialogs. CONFIRM_DIALOG_INDEXING_LIBRARIES_UPDATE_RECOMMENDED_TEXT=Update der Indizierungsbibliotheken empfohlen CONFIRM_DIALOG_INDEXING_LIBRARIES_UPDATE_RECOMMENDED_DESCRIPTION=Sie haben PersonalBrain EDITION_NAME registriert, aber diese Installation enthält nicht die Indizierungsbibliotheken, \ndie benötigt werden, um Nicht-Text-Anlagen wie PDFs und Word-Dokumente zu durchsuchen.\n\nMöchten Sie jetzt den Installer für diese Bibliotheken herunterladen?\n\nMöchten Sie nicht mehr erinnert werden, deaktivieren Sie" Indizierungsbibliotheken-Update anzeigen" auf der Registerkarte \n"Optionen" des "Einstellungen"-Dialogs. CONFIRM_DIALOG_ADD_EXISTING_URL_TEXT=Vorhandene URL hinzufügen? CONFIRM_DIALOG_ADD_EXISTING_URL_DESCRIPTION=Diese URL ist bereits mit Ihrem Brain verbunden. Möchten Sie die URL dennoch hinzufügen? CONFIRM_DIALOG_ADD_EXISTING_NOTES_LINK_TEXT=Vorhandene Lotus Dokumentverknüpfung nochmals hinzufügen? CONFIRM_DIALOG_ADD_EXISTING_NOTES_LINK_DESCRIPTION=Diese Lotus Notes-Dokumentverknüpfung ist bereits mit Ihrem Brain verbunden. Möchten Sie sie dennoch hinzufügen? CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_IMAGE_TEXT=Vorhandene Grafik überschreiben? CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_IMAGE_DESCRIPTION=Mit diesem Gedanke ist bereits eine Grafik verbunden. Überschreiben? CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_FOLDER_TEXT=Inhalt verschieben CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_FOLDER_DESCRIPTION=Das Ziel bereits enthält einen Ordner namens "FOLDER_NAME".\n\nWenn der Zielordner gleichnamige Inhalte enthält, werden diese überschrieben. Möchten Sie fortfahren? CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_FILE_TEXT=Inhalt verschieben CONFIRM_DIALOG_OVERWRITE_EXISTING_FILE_DESCRIPTION=Das Ziel enthält bereits eine Datei namens "FILE_NAME".\n\nDiese Datei wird überschrieben. Möchten Sie fortfahren? CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_COPY_TEXT=Kopieren bestätigen CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_COPY_DESCRIPTION=Möchten Sie die vorhandene Datei wirklich überschreiben? CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_FOLDER_COPY_TEXT=Kopieren bestätigen CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_FOLDER_COPY_DESCRIPTION=Dieser Ordner enthält bereits eine Datei namens "FILE_NAME".\n\nWenn Dateien in dem vorhandenen Ordner denselben Namen wie Dateien in dem Ordner haben,\nden Sie kopieren wollen, werden sie überschrieben. Möchten Sie den Ordner trotzdem kopieren? CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_FILE_COPY_TEXT=Kopieren bestätigen CONFIRM_DIALOG_CONFIRM_FILE_COPY_DESCRIPTION=Möchten Sie die vorhandene Datei "FILE_NAME" wirklich überschreiben? CONFIRM_DIALOG_PERSONAL_BRAIN_UPDATE_AVAILABLE_TEXT=Ein Update von PersonalBrain ist verfügbar CONFIRM_DIALOG_PERSONAL_BRAIN_UPDATE_AVAILABLE_DESCRIPTION=Eine neue Version von PersonalBrain ist verfügbar: VERSION_STRING.\nVERSION_MESSAGE\nMöchten Sie die neue Version jetzt herunterladen? WARNING_DIALOG_DELETE_THOUGHT_TEXT= WARNING_DIALOG_DELETE_THOUGHT_DESCRIPTION=Möchten Sie den Gedanken THOUGHT_NAME wirklich dauerhaft löschen? WARNING_DIALOG_DELETE_THOUGHTS_TEXT= WARNING_DIALOG_DELETE_THOUGHTS_DESCRIPTION=Möchten Sie diese THOUGHT_COUNT Gedanken wirklich dauerhaft löschen? WARNING_DIALOG_FORGET_THOUGHT_TEXT= WARNING_DIALOG_FORGET_THOUGHT_DESCRIPTION=Möchten Sie den Gedanken THOUGHT_NAME wirklich vergessen? WARNING_DIALOG_FORGET_THOUGHTS_TEXT= WARNING_DIALOG_FORGET_THOUGHTS_DESCRIPTION=Möchten Sie diese THOUGHT_COUNT Gedanken wirklich vergessen? ERROR_DIALOG_CANNOT_MOVE_FILE_SOURCE_THOUGHT_EQUALS_TO_DEST_THOUGHT_TEXT=Fehler ERROR_DIALOG_CANNOT_MOVE_FILE_SOURCE_THOUGHT_EQUALS_TO_DEST_THOUGHT_DESCRIPTION=Die Datei kann nicht verschoben werden: Quell- und Zielgedanke sind identisch. ERROR_DIALOG_IMAGE_NOT_RETRIEVED_FROM_CLIPBOARD_DESCRIPTION=Grafik konnte leider nicht aus Zwischenablage gelesen werden. Bitte versuchen Sie noch einmal, sie zu kopieren. ERROR_DIALOG_FAILED_TO_CREATE_TEMPORARY_FILE_NEEDED_FOR_THIS_FUNCTION_DESCRIPTION=Die temporäre Datei, die für diese Funktion benötigt wird, konnte nicht erstellt werden. ERROR_DIALOG_FAILED_TO_OPEN_THE_FILE_DESCRIPTION=Die Datei konnte nicht geöffnet werden. ERROR_DIALOG_CANNOT_COPY_FOLDER_BECAUSE_THE_DESTINATION_IS_A_SUBFOLDER_DESCRIPTION=Kopieren nicht möglich. Die Ziel ist ein Unterordner des Quellordners. ERROR_DIALOG_THE_FOLDER_COULD_NOT_BE_COPIED_DESCRIPTION=Der Ordner konnte nicht kopiert werden. ERROR_DIALOG_THE_FILE_COULD_NOT_BE_COPIED_DESCRIPTION=Die Datei konnte nicht kopiert werden. ERROR_DIALOG_FAILED_TO_CONNECT_TO_THEBRAIN_TO_CHECK_FOR_A_NEW_VERSION_DESCRIPTION=Es konnte kein Kontakt zu TheBrain hergestellt werden, um zu prüfen, ob eine neue Version vorliegt. ERROR_DIALOG_THE_RESPONSE_FROM_THEBRAIN_COULD_NOT_BE_INTERPRETED_DESCRIPTION=Die Antwort von TheBrain war unverständlich. ERROR_DIALOG_FAILED_TO_START_OUTLOOK_DESCRIPTION=Outlook konnte nicht gestartet werden. ERROR_DIALOG_PRINTING_FAILED_DESCRIPTION=Das Drucken ist gescheitert. ERROR_DIALOG_THE_WEB_BROWSER_COULD_NOT_BE_LOCATED_DESCRIPTION=Der Webbrowser wurde nicht gefunden. ERROR_DIALOG_LOADING_NOTES_FILE_ERROR_DESCRIPTION=Beim Laden der Notizen-Datei trat ein Fehler auf. ERROR_DIALOG_COULD_NOT_CREATE_OR_CONNECT_TO_THE_DATABASE_DESCRIPTION=APP_NAME konnte die Datenbank nicht erstellen oder keine Verbindung zu ihr herstellen.\n ERROR_DIALOG_DATABASE_IN_USE_DESCRIPTION=Die Datenbank dieses Brains wird bereits verwendet. Bitte prüfen Sie, ob Sie das Brain evtl. schon geöffnet haben. ERROR_DIALOG_BRAIN_CANNOT_BE_OPENED_WITH_THIS_VERSION_DESCRIPTION=Dieses Brain kann nicht mit dieser Version von PersonalBrain geöffnet werden. Sie müssen wenigsten auf die MIN_VERSION upgraden. ERROR_DIALOG_ERROR_OCURRED_WHILE_TRYING_TO_OPEN_THIS_BRAIN_DESCRIPTION=Beim Öffnen dieses Brains trat ein Fehler auf. ERROR_DIALOG_FAILED_TO_RECOVER_BRAINID_DESCRIPTION=Die Brain-ID konnte nicht ermittelt werden. ERROR_DIALOG_PRO_EDITION_REQUIRED_TO_ADD_MULTIPLE_ATTACHMENTS_TO_A_SINGLE_THOUGHT_DESCRIPTION=Um mehrere Anlagen zu einem einzigen Gedanke hinzuzufügen, ist PersonalBrain Pro erforderlich. INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_TEXT=Vorhandener Gedanke INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION=Der Gedanke ist bereits vorhanden:\n\nTHOUGHT_NAME\n\nWie möchten Sie fortfahren? INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_TYPE_ALREADY_EXISTS_TEXT=Vorhandene Kategorie INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_TYPE_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION=Die Kategorie ist bereits vorhanden:\n\nTHOUGHT_NAME\n\nWie möchten Sie fortfahren? INPUT_DIALOG_PASTE_TAG_ALREADY_EXISTS_TEXT = Stichwort schon vorhanden INPUT_DIALOG_PASTE_TAG_ALREADY_EXISTS_DESCRIPTION = Stichwort existiert bereits\:\n\nTAG_NAME\n\nWie möchten Sie fortfahren? INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_OVERWRITE_TEXT=Überschreiben INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_CREATE_COPY_TEXT=Kopieren INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_SKIP_TEXT=Überspringen INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_ALWAYS_OVERWRITE_TEXT=Immer überschreiben INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_ALWAYS_CREATE_COPY_TEXT=Immer kopieren INPUT_DIALOG_PASTE_THOUGHT_ALREADY_EXISTS_OPTION_ALWAYS_SKIP_TEXT=Immer überspringen INPUT_DIALOG_LINK_OPTIONS_OVERWRITE=Ersetzen INPUT_DIALOG_LINK_OPTIONS_SKIP=Überspringen INPUT_DIALOG_LINK_OPTIONS_ALWAYS_OVERWRITE=Immer ersetzen INPUT_DIALOG_LINK_OPTIONS_ALWAYS_SKIP=Immer überspringen INPUT_DIALOG_LINK_MESSAGE=Die folgende Verbindung existiert bereits: INPUT_DIALOG_LINK_TYPE_MESSAGE=Die folgende Verbindungs-Kategorie existiert schon; INPUT_DIALOG_LINK_TITLE=Vorhandene Verbindung INPUT_DIALOG_LINK_TYPE_TITLE=Vorhandene Verbindungs-Kategorie CONFIRM_DIALOG_CONVERT_4_0_DATABASE_TEXT=PersonalBrain-Datenbank umwandeln? CONFIRM_DIALOG_CONVERT_4_0_DATABASE_DESCRIPTION=Dieses PersonalBrain benutzt ein älteres Datenbankformat und muss umgewandelt werden.\nDanach können Sie dieses Brain nicht mehr mit früheren Versionen von PersonalBrain öffnen. DIALOG_EARLY_BETA_WARNING_DESCRIPTION=WARNUNG: Diese Version ist nur für Testzwecke geeignet.
Es handelt sich um eine nicht unterstützte frühe Betaversion, die noch schwerwiegende Fehler enthalten kann.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit. DIALOG_UPGRADE_REQUIRED_WARNING = WARNUNG: Für diese Versionen könnten Update-Kosten entstehen und eine neue Seriennummer benötigt werden, wenn der beta-Test beendet ist.
Einige der mit dieser Version erzeugten Daten (wie zB Stichworte) sind für ältere Versionen des Programms nicht nutzbar.
Vielen Dank für Ihre Teilnahme am beta-Test. ABOUT_DIALOG_INDEXING_LIBRARIES=mit Indizierungsbibliotheken PROGRESS_BACKING_UP_DATABASE_TITLE=Prüfung/Sicherung der Datenbank PROGRESS_BACKING_UP_DATABASE_DESCRIPTION=Die Datenbank Ihres Brains wird überprüft und gesichert. BACKUP_COMPLETED=Datenbank überprüft und gesichert in NUM_SECONDS Sekunden. BACKUP_FAILED=Während Datenverifikation und -sicherung ist ein Fehler aufgetreten. POSSIBLE_DATABASE_CORRUPTION_TEXT=Während des aktuellen Vorgangs ist ein Problem aufgetreten. Dies könnte durch einen Fehler in PersonalBrain verursacht worden sein.\nSie können uns helfen, PersonalBrain zu verbessern, indem Sie Kontakt aufnehmen mit support@thebrain.com und uns das Fehler-Protokoll\nsenden, welches gespeichert wurde unter\nLOG_LOCATION.\n\nBitte schließen Sie PersonalBrain und starten Sie erneut. Wenn Sie diese Nachricht unmittelbar nach dem Neustart wieder sehen,\nkönnte das Problem durch einen Fehler des Speichermediums oder unerwartete Systemprobleme verursacht worden sein\nIn diesem Fall könnte es notwendig sein, die Datenbank aus einer automatischen Sicherung wiederherzustellen.\nBitte verwenden Sie dazu Datei > Zubehör > Datenbank wiederherstellen aus Sicherung. DB_ERROR_NO_SPACE_AVAILABLE_TEXT=Beim Ausführen dieser Operation trat ein Problem auf - es scheint kein Speicherplatz mehr verfügbar zu sein!\n\nBitte schließen sie PersonalBrain, geben Sie Speicherplatz frei, indem Sie Dateien löschen oder verschieben, und starten Sie erneut.\nWir empfehlen, die Datenbank neu aufzubauen mit der Option "Datei > Zubehör > Datenbank neu aufbauen" - \ndadurch werden alle Informationen wiederhergestellt. DB_ERROR_NETWORK_UNAVAILABLE=Beim Ausführen dieses Vorgangs trat ein Netzwerk-Problem währed des Zugriffs auf ihr Brain auf. \n\nBitte schließen Sie PersonalBrain, stellen Sie die Verbindung zum Netzwerk wieder her und starten Sie PersonalBrain erneut.\nWir empfehlen, die Datenbank neu aufzubauen mit der Option "Datei > Zubehör > Datenbank neu aufbauen" - \ndadurch werden alle Informationen wiederhergestellt. MESSAGE_NO_BACKUP_EXISTS_TEXT=Wiederherstellung der Datenbank dieses Brain nicht möglich, weil keine automatische Sicherung gefunden wurde MESSAGE_PROCEED_WITH_BACKUP_TITLE=Sollen die Änderungen, die seit dem letzten automatischen Backup gemacht wurden, wirlklich rückgängig gemacht werden? MESSAGE_PROCEED_WITH_BACKUP_TEXT1=Sind Sie sicher, daß aus dem automatischen Backup wiederhergestellt werden soll?\nSie werden alle Änderungen verlieren, die an diesem Brain vorgenommen wurden (mit Ausnahme von Änderungen an Anlagenn), seit: BACKUP_DATE\n\nDieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. MESSAGE_PROCEED_WITH_BACKUP_TEXT2=Bitte klicken Sie OK um alle Änderungen seit BACKUP_DATE zu verlieren.\n\nDieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. MESSAGE_EXTRACTING_BACKUP_TITLE=Extrahiere Backuo MESSAGE_EXTRACTING_BACKUP_TEXT=Extrahiere Backup-Dateien der Datenbank... MESSAGE_UPDATING_NOTES_STATUS_TITLE=Aktualisierung der Datenbank... MESSAGE_UPDATING_NOTES_STATUS_TEXT=Berechne Statusinformation der Notizen... MESSAGE_UPDATING_DATABASE_TITLE=Aktualisiere Datenbank... MESSAGE_UPDATING_DATABASE_TEXT=Bitte schließen Sie PersonalBrain jetzt nicht. Aktualisierung der Datenbank auf Version CONFIRM_DIALOG_UPDATE_DATABASE_TITLE=Datenbank aktualisieren? CONFIRM_DIALOG_UPDATE_DATABASE_TEXT=Die Datenbank diese Brains muss vor dem Öffnen aktualisiert werden.\n\nDas dauert ungefähr 1 Minute je 1.000 Gedanken und muss nur einmal durchgeführt werden. \nPersonalBrain darf dabei nicht unterbrochen werden, ansonsten könnte die Datenbank beschädigt werden.\nWenn dafür jetzt kein guter Zeitpunkt ist, brechen Sie den Vorgang bitte ab... DATABASE_ERROR_ATTEMPTING_RECOVERY=Beim Öffnen dieses Brain ist ein fehler aufgetreten:\nERROR_DESCRIPTION\n\nDatenwiederherstellung aus permanentem Backup-Dienst. DATABASE_ERROR_RECOVERY_FAILED_GO_TO_BACKUP=Wiederherstellung nach Fehler beim Öffnen des Brains nicht gelungen.\nRücksicherung von letzter automatischer Sicherung vom BACKUP_DATE gewünscht? DATABASE_ERROR_RECOVERY_FAILED_NO_BACKUP=Wiederherstellung nach Fehler beim Öffnen des Brains nicht gelungen.\nKeine automatische Sicherung gefunden. DATABASE_ERROR_RECOVERY_FAILED_DATABASE_COULD_NOT_BE_RECREATED=Wiederherstellung nach Fehler beim Öffnen des Brains nicht gelungen.\nSicherungsdatei wurde gefunden, konnte aber nicht verwendet werden, weil die Datenbank nicht erzeugt werden konnte. DATABASE_ERROR_RECOVERY_FAILED_DATABASE_COULD_NOT_BE_RESTORED=Wiederherstellung nach Fehler beim Öffnen des Brains nicht gelungen.\nSicherungsdatei wurde gefunden, aber bei der Rücksicherung trat ein Fehler auf. MESSAGE_FIX_MANUALLY_EXTRACTED_BRAINZIP=Diese Inhalte scheinen manuell aus einem BrainZip extrahiert worden zu sein.\nBrainZips müssen direkt mit PersonalBrain über Datei > Öffnen geöffnet werden. MESSAGE_BRAIN_FOLDER_NOT_FOUND = Order _brain nicht gefunden! Dieser Ordner muss am gleichen Ort sein wie die .brain-Datei! CONFIRM_DIALOG_DO_BACKUP_NOW=Die letzte automatische Sicherung wurde übergangen.\nMöchten sie jetzt eine Sicherung erstellen? CONFIRM_DIALOG_BACKUP_RECOMMENDED=Datensicherung empfohlen MESSAGE_SETTING_UP_CONTINUOUS_BACKUP_TITLE=Initialisiere permanenten Backup-Service MESSAGE_SETTING_UP_CONTINUOUS_BACKUP_TEXT=Sicherung der Tabelle MESSAGE_RESTORING_FROM_CONTINUOUS_BACKUP_TITLE=Rücksicherung vom permanenten Backuup-Service MESSAGE_RESTORING_FROM_CONTINUOUS_BACKUP_TEXT=Wiederherstellung der Tabelle UNDOREDO_OPERATION_CANNOT_BE_UNDONE_TEXT=Bestätigen UNDOREDO_OPERATION_CANNOT_BE_UNDONE_DESCRIPTION=Die folgende Operation kann nicht rückggängig gemacht werden, sind Sie sicher, daß Sie fortfahren wollen? UNDOREDO_CREATE_THOUGHT_TEXT=Gedanken erstellen UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_TEXT=Gedanke löschen UNDOREDO_FORGET_THOUGHT_TEXT=Gedanke vergessen UNDOREDO_REMEMBER_THOUGHT_TEXT=Gedanke erinnern UNDOREDO_RENAME_THOUGHT_TEXT=Gedanke umbenennen UNDOREDO_SET_THOUGHT_COLOR_TEXT=Gedanken-Farbe festlegen UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_COLOR_TEXT=Gedanken-Farbe entfernen UNDOREDO_SET_THOUGHT_ICON_TEXT=Gedanken-Symbol festlegen UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_ICON_TEXT=Gedanken-Symbol entfernen UNDOREDO_UPDATE_THOUGHT_ICON_TEXT=Gedanken-Symbol ändern UNDOREDO_SET_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie festlegen UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie löschen UNDOREDO_SET_THOUGHT_LABEL_TEXT=Untertitel eines Gedanken festlegen UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_LABEL_TEXT=Gedanken-Untertitel entfernen UNDOREDO_SET_THOUGHT_KEYWORDS_TEXT=Set Thought Keywords UNDOREDO_REMOVE_THOUGHT_KEYWORDS_TEXT=Gedanken-Stichworte entfernen UNDOREDO_SET_THOUGHT_PRIVATE_TEXT=Gedanke als privat kennzeichnen UNDOREDO_SET_THOUGHT_PUBLIC_TEXT=Gedanke als öffentlich kennzeichnen UNDOREDO_SWITCH_THOUGHT_NAME_AND_LABEL_TEXT=Gedanken-Name und Untertitel vertauschen UNDOREDO_SET_HOME_THOUGHT_TEXT=Startgedanke setzen UNDOREDO_CREATE_PIN_TEXT=Favorit erstellen UNDOREDO_REMOVE_PIN_TEXT=Favorit entfernen UNDOREDO_CREATE_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie erstellen UNDOREDO_DELETE_THOUGHT_TYPE_TEXT=Gedanken-Kategorie löschen UNDOREDO_CREATE_LINK_TEXT=Verbindung erstellen UNDOREDO_DELETE_LINK_TEXT=Verbindung löschen UNDOREDO_SET_LINK_LABEL_TEXT=Verbindungsbezeichnung setzen UNDOREDO_REMOVE_LINK_LABEL_TEXT=Bezeichnung der Verbindung entfernen UNDOREDO_SET_LINK_COLOR_TEXT=Verbindungsfarbe festlegen UNDOREDO_REMOVE_LINK_COLOR_TEXT=Farbe der Verbindung entfernen UNDOREDO_SET_LINK_THICKNESS_TEXT=Linienstärke der Verbindung festlegen UNDOREDO_REMOVE_LINK_THICKNESS_TEXT=Linienstärke entfernen UNDOREDO_UPDATE_LINK_TEXT=Verbindung aktualisieren UNDOREDO_SET_LINK_TYPE_TEXT=Verbindungs-Kategorie festlegen UNDOREDO_REMOVE_LINK_TYPE_TEXT=Verbindung-Kategorie entfernen UNDOREDO_CREATE_LINK_TYPE_TEXT=Verbings-Kategorie erstellen UNDOREDO_DELETE_LINK_TYPE_TEXT=Verbindungs-Kategorie löschen UNDOREDO_ADD_ENTRY_TEXT=Eintrag hinzufügen UNDOREDO_REMOVE_ENTRY_TEXT=Eintrag löschen UNDOREDO_UPDATE_ENTRY_TEXT=Eintrag aktualisieren UNDOREDO_INSERT_REMINDER_TEXT=Erinnerung einfügen UNDOREDO_DELETE_REMINDER_TEXT=Erinnerung löschen UNDOREDO_UPDATE_REMINDER_TEXT=Erinnerung aktualisieren UNDOREDO_ADD_INTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Interne Anlage hinzufügen UNDOREDO_REMOVE_INTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Interne Anlage löschen UNDOREDO_RENAME_INTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Interne Anlage löschen UNDOREDO_ADD_EXTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Externe Anlage hinzufügen UNDOREDO_REMOVE_EXTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Externe Anlage löschen UNDOREDO_RENAME_EXTERNAL_ATTACHMENT_TEXT=Externe Anlage löschen UNDOREDO_ADD_URL_ATTACHMENT_TEXT=URL-Anlage hinzufügen UNDOREDO_REMOVE_URL_ATTACHMENT_TEXT=URL-Anlage löschen UNDOREDO_RENAME_URL_ATTACHMENT_TEXT=URL-Anlage umbenennen UNDOREDO_CHANGE_URL_ATTACHMENT_LOCATION_TEXT=Bearbeiten der Adresse einer URL-Anlage UNDOREDO_COPY_TO_TEMPLATES_TEXT=Kopieren in Vorlagen UNDOREDO_MOVE_FILE_INTO_BRAIN_TEXT=Datei ins Brain verschieben UNDOREDO_MOVE_FILE_OUT_OF_BRAIN_TEXT=Datei aus dem Brain heraus verschieben UNDOREDO_COPY_FILE1_TEXT=Kopieren von UNDOREDO_COPY_FILE2_TEXT=Kopieren ( UNDOREDO_COPY_FILE3_TEXT=) von UNDOREDO_FORGET_SELECTION=Auswahl vergessen UNDOREDO_REMEMBER_SELECTION=Auswahl erinnern UNDOREDO_DELETE_SELECTION=Auswahl löschen UNDOREDO_SET_SELECTION_THOUGHT_TYPE=Gedanken-Kategorie für Auswahl festlegen UNDOREDO_SET_SELECTION_PRIVATE=Auswahl als Privat kennzeichnen UNDOREDO_SET_SELECTION_PUBLIC=Auswahl als öffentlich kennzeichnen UNDOREDO_UNLINK_SELECTION=Àuswahl lösen UNDOREDO_LINK_SELECTION_AS_CHILDREN=Auswahl als Kindgedanken verbinden UNDOREDO_LINK_SELECTION_AS_PARENTS=Auswahl als Elterngedanken verbinden UNDOREDO_LINK_SELECTION_AS_JUMPS=Auswahl als Sprunggedanken verbinden UNDOREDO_PASTE_THOUGHTS=Gedanken einfügen UNDOREDO_PASTE_OUTLINE=Gliederung einfügen UNDOREDO_INSERT_TAG_TEXT=Stichwort erstellen UNDOREDO_DELETE_TAG_TEXT = Stichwort löschen UNDOREDO_UPDATE_TAG_TEXT=Stichwort umbenennen UNDOREDO_SET_TAG_TEXT=Stichwort zuordnen UNDOREDO_REMOVE_TAG_TEXT=Stichwort entfernen EDITIONS_NORMAL=editions EDITIONS_TRIAL=editions-trial EDITIONS_TRIAL2=editions-trial2 ENTER_YOUR_NAME_HERE=Bitte geben Sie Ihren Namen ein WELCOME1_HTML=welcome1_de.htm WELCOME2_HTML=welcome2_de.htm TIPS_HTML=tips_de.htm HTML_TIP_PREV=zurück HTML_TIP_TIP=Tipp HTML_TIP_NEXT=nächster HTML_NEW_VERSION=Update verfügbar: Version HTML_EDITION_FREE=PersonalBrain Free HTML_EDITION_CORE=PersonalBrain Core HTML_EDITION_PRO=PersonalBrain Pro HTML_EDITION_PRO_TRIAL=PersonalBrain Pro (Test) HTML_UPGRADE_NOW=Jetzt updaten HTML_LEARN_MORE=Mehr erfahren PREFERENCE_LANDF_COLOR = Auswahl einer neuen Farbe PREFERENCE_GENERAL = Allgemein PREFERENCE_LANDF = Look && Feel PREFERENCE_COLORS = Farben PREFERENCE_USERINTERFACE = GUI PREFERENCE_CHANGE = Ändern PREFERENCE_USERNAME_PROBLEM = Bitte Benutzername angeben. PREFERENCE_USERNAME_PROBLEM2 = Der Benutzername darf kein "@"-Symbol enthalten. PREFERENCE_EMAIL_PROBLEM = Bitte gültige E-Mail-Adresse angeben. PREFERENCE_INFORMATION = Zusätzliche Informationen benötigt SEARCH_RESULT_INTERNAL_FILE = Interne Datei SEARCH_RESULT_VIEW = Öffnen SEARCH_RESULT_ADD = Hinzufügen MAC_ADDRESS_BOOK_ITEM = Adressbuch-Eintrag MAC_ICAL_ITEM = iCal-Eintrag MAC_MAIL_ITEM = E-Mail MAC_ADDRESS_BOOK = Address-Buch MAC_ICAL = iCal MAC_MAIL = Mail MAC_UNKNOWN_TITLE = Unbekannter Titel